| This is a science which believes the mind of an individual is contained in the brain? | Это наука, которая утверждает, что разум личности содержится в мозге. |
| We will be able to fly into the anatomy of Peter's brain - literally, fly into his body - but more importantly, we can look into his mind. | Мы сможем залететь в анатомию мозга Питера - буквально залететь в его тело, но что более важно, мы сможем заглянуть в его разум. |
| Brain and Heart are formed , that combines intellect and feeling. | Здесь формируется наш разум и сердце», что охватывает как интеллект, так и эмоции. |
| A big brain that gives us our reasoning and a little brain that tells us what to do. | Большой отвечает за разум А маленький - говорит нам, что делать. |
| The same wrong number you planted in Jaggu's brain to alienate her from Sarfaraz. | Именно этим неправильным номером вы отравили разум Джаггу и разлучили ее с Сарфаразом. |
| It's altered your brain. | Это затуманило твой разум... |
| My brain was altered. | Мой разум был затуманен. |
| ? His brain was so loaded? | его разум был столь загружен что почти готов был взорваться... |
| This is a real problem for them: it's like "My brain wants something, but my body acts of its own accord". | Это для них настоящая проблема: «Мой разум хочет чего-то, но мое тело делает все по-своему». |
| The city was quite gloomy and gray... but after a while, my brain seemed clearer. | Город был серым и угрюмым,... но мой разум при этом очистился. |
| Of course there isn't one human brain cell in its head, but something strange was discovered. | Конечно, в этом теле нет органического мозга,... но в её кибермозге мы нашли... нечто, похожее на разум. |
| While you were in there, your brain waves and body deteriorated almost to the point of death. | Пока вы им грезили, ваше тело и разум деградировали, и это чуть не убило вас. |
| Instead of a dormant brain, I feel broadened perspectives, deeper thoughts, a heightened sense - that all things are possible. | Мой разум словно пробуждается, я чувствую, как раздвигаются границы, мысли становятся глубже, появляется чувство, что всё возможно. |
| The wondrous form of womankind doth sear the brain at eventide, etcetera. | "Диковинная женская краса иссушит разум на закате дня" и так далее. |
| So if we aim our approach at Jim's most basic instinct while quieting his higher brain, he should do exactly what we ask him to. | Поэтому наша цель - воззвать к первобытным инстинктам Джима, заглушив его разум, и тогда он сделает так, как мы ему скажем. |
| I play a mind trick on your brain. | Я твой разум разыграю. |
| Artificial brains could be grown by a process strikingly analogous to the development of a human brain. | Искусственный разум может быть выращен очень похожим на развитие человеческого мозга образом. |
| My work led to the creation of the brain interactive construct. | Я создал исскуственый взаимодествующий с мозгом разум. |
| You cannot have a conscious mind if you don't have the interaction between the brain stem and the body. | Не получится получить сознательный разум без взаимосвязи между стволом головного мозга и телом. |
| Heart and brain work together, but it is the heart where true knowledge can be received. | Разум и рассудок вместе составляют мышление, и лишь оно способно на познание сущности. |
| To function as they do, each android mind must be one component of a mass brain, linked through a central locus. | Если только... Разум каждого андроида должен быть компонентом одного мозга, подключенного к центральной точке. |
| So we set out to identify the cells in the fly's brain that played the role of the Critic. | Очевидно, Критик является ключевым ингредиентом в том, что составляет наш разум. |
| Of course, it doesn't have an organic brain in its head... but we've detected what looks like a ghost... in the auxiliary computer brain. | Конечно, в этом теле нет органического мозга,... но в её кибермозге мы нашли... нечто, похожее на разум. |
| They just stood there, bewildered, but not resigned, until something - that spark from the brain - finally enlightened them. | Они просто стояли там, ошарашенные, но так и не покорившиеся, пока им в голову не пришла светлая мысль наконец-то просветившая их разум. |
| You cannot have a conscious mind if you don't have the interaction between the brain stem and the body. | Не получится получить сознательный разум без взаимосвязи между стволом головного мозга и телом. |