Boy, take one day off for a poker tournament And you miss a whole lot around here. |
Блин, возьмешь отгул на турнир по покеру а тут сразу столько всего происходит. |
Boy, I thought being a grown-up would be easier than being a kid. |
Блин, а я думал, что взрослым быть проще, чем ребёнком. |
Boy, it's really raining hard. |
Блин, льет как из ведра. |
Boy, if I could meet a hostess, we could open up our own place. |
Блин, если бы я мог познакомиться с хозяйкой, мы бы открыли свое собственное заведение. |
Boy, I don't know if I could be friends with Howie if we broke up. |
Блин, я не уверена, что мы с Говардушкой смогли бы остаться друзьями после разрыва. |
Boy, how old's that girl? |
Блин, сколько лет этой девчонке? |
Boy, she loves you, since you offered to perform surgery on her father for free. |
Блин, как она влюблена в тебя, раз уж ты предложил ей сделать операцию её отцу бесплатно. |
Boy, I could be the mayor, I wouldn't get any respect around this house. |
Блин, даже будь я мэром, меня все равно не уважали бы в этом доме. |
Boy, wrestling sure is fun! |
Блин, реслинг это действительно круто! |
Boy, do I feel bad! |
О, блин, как мне гадко! |
Boy, this really makes you feel like a man, doesn't it? |
Блин, все это заставляет почувствовать себя мужиком, правда? |
Boy, I remember how nervous I was telling my dad, |
Блин, я помню, как нервничал, когда говорил отцу: |
Boy, who knows what else is in this swamp? |
Блин, кто знает, что еще в этом болоте? |
"Peter gets more than he bargains for when he joins the rodeo." Boy, did I. |
"Питер получает больше чем ожидал Когда принимал участие в родео"... блин, было |
And he says, "Boy, you're a lot of woman." |
А он говорит, "Блин, да ты крупная женщина." |
Boy, you cannot catch a break, can you? |
Блин, никакого покоя, точно? |
Boy, that sounded better in my head than it did out loud, didn't it? |
Блин, в моей голове это звучало лучше, чем вышло вслух, да? |
Boy, you name it, we got it. |
Блин, что бы вы ни назвали, всё есть |
Let's go, fan boy. |
Пойдём, фанат блин. |
boy, that's neat. |
Блин, как обалденно! |
I wasn't sure about the comeback, old wounds, but there's no denying it, building up to that nine o'clock show time... boy, it felt good to be back. |
Мне не очень верилось в воссоединение, эти обиды прошлого, но никто не отрицает, перед этим 9-часовым выходом был кураж... блин... вернуться было так классно. |
When he joins the rodeo. boy, did I. and Meg dates a prison escapee ! |
Когда принимал участие в родео ... блин, было и Мег назначает свидание беглецу из тюрьмы! |
Boy, jerome is the greatest. |
Блин, Джером великолепен. |
Boy, I'm getting kind of hungry. |
Блин, я аж проголодался. |
Boy, they really are laughing a lot. |
Блин, они часто хихикают. |