Английский - русский
Перевод слова Boy
Вариант перевода Блин

Примеры в контексте "Boy - Блин"

Примеры: Boy - Блин
Boy, your fur looks soft. Блин, твоя шерсть такая мягкая.
Boy, if those pillows could talk. Блин, если б подушки могли говорить...
Boy, your parents are super rad. Блин, у тебя классные родители.
Boy, I'm sure glad that's over with. Блин, я так рад, что все позади.
Boy, I have to get to a bathroom. Блин, мне надо в туалет.
Boy, you look a lot better from the back. Блин, а со спины ты выглядишь гораздо лучше.
Boy, this must be killing you. Блин, ты, наверное, убиваешься из-за этого.
Boy, I sure thought we were goners. Блин, я серьёзно думал, что наши дни сочтены.
Boy, he's sure coming fast. Блин, он действительно быстро едет.
Boy, that is a... magicky name. Блин, надо же какое волшебное имя.
Boy, they really sound comfortable. Блин, похоже им действительно удобно.
Boy. Do I know that feeling. Блин, мне так знакомо это чувство.
Boy, it's good to have the gang together again. Блин, как здорово, что вся компания снова вместе.
Boy, do I have a twisted secret to reveal. Блин, да я расскажу извращенный секрет.
Boy, what a disaster this is right now. Блин, какая же это неразбериха получилась...
Boy, I want to say yes... Блин, я хочу сказать да...
Boy, he didn't know what he was up against. Блин, он даже не представлял, с чем столкнется.
Boy, do I have to urinate. Блин, как же хочется отлить.
Boy, I noticed there's a lot of those orange cones you have out on the thruway on the way up here. Блин, я заметил как много этих оранжевых конусов у вас здесь на автостраде по пути сюда.
Boy, does it feel great or what? Блин, разве это не классно?
Boy, you take all the fun out of it for me. Блин, ты вытянул из меня весь юмор.
Boy, I bet, with your brother killed in the line of duty, your family worries about you. Блин, как же за тебя переживает семья, если твоего брата убили при исполнении.
Boy, you and Castle have some real issues. Блин, ты и Касл имеете реальные проблемы
Boy, you kids sure are gullible! Блин, дети и вправду доверчивые!
Boy, they're really going at Donna. Блин, вот теперь Донне точно конец.