Leeds and Bradford councils jointly bought the airport site at Yeadon in 1930, which opened as Yeadon Aerodrome in 1931. |
Городские Советы Лидса и Брадфорда совместно приобрели участок для аэропорта в Идоне в 1930 году, Аэродром Идон открылся в 1931. |
The history of SHEVILAN began in 2003 when we bought our first female Gem'Givveeon Gieffeffe (Cutie). |
История питомника началась в 2003 году, когда мы приобрели свою первую собаку Gem'Givveeon Gieffeffe (Кьюти). |
Dr. Isaac M. Howard and his wife Hester Ervin Howard bought it shortly thereafter. |
Доктор Айзек М. Говард и его жена Эстер Ирвин Говард приобрели дом почти сразу после постройки. |
She married the banker Willem Borski (1765-1814) on 19 December 1790 and they moved to the house Keizersgracht 566 which they bought in 1809. |
Вышла замуж за банкира Виллема Борски (1765-1814) 19 декабря 1790 года, и вместе с ним переехали в дом Nº 566 на Кейзерсграхт, который приобрели в 1809 году. |
Earlier this year, we conducted another survey of US homebuyers who bought between March and August of 2002. |
Немногим ранее в этом году мы провели еще один опрос среди покупателей, которые приобрели недвижимость с марта по август 2002 года в США. |
You just bought yourself a piece of musical history |
Вы только что приобрели частичку истории музыки. |
In the evening, they drove to a snack bar in San Juan, where the author and his co-defendant bought further drinks. |
Вечером они приехали в закусочную в Сан-Хуане, где автор и его соответчик приобрели спиртные напитки. |
Three days later, the Jaleele bought 25 AK-47 assault rifles, 2 anti-aircraft guns, 6 PKM machine guns, 4 RPG-2s and ammunition. |
Три дня спустя представители клана джалель приобрели 25 автоматов АК-47, 2 зенитных пулемета, 6 пулеметов ПКМ, 4 гранатомета РПГ 2 и боеприпасы. |
The second stage was extended from July 2000 till June 2002, whereby nearly 5,800 families bought their own houses. |
Второй этап охватывал период с июля 2000 года по июнь 2002 года, и за это время дома приобрели около 5800 семей. |
A survey in 1998 in Niger showed that 40 per cent of the farmers interviewed had bought plots of degraded land. |
Итоги проведенного в 1998 году обследования в Нигере показали, что 40% опрошенных фермеров приобрели участки на деградированных землях. |
They bought the ship without a quota, with the intention to rent it on the quota exchange, as a basis for their fishing operations. |
Они приобрели судно, не имея квоты, с намерением арендовать ее на квотной бирже в качестве основы для ведения рыбной ловли. |
You bought this with the money from the fundraiser? |
Вы приобрели дом на деньги от пожертвований? |
We bought, for each minister, one car, one desk, one chair and one computer. |
Мы приобрели для каждого министра по одному автомобилю, по одному столу, по одному стулу и по одному компьютеру. |
For registered clients who bought the IBProvider license after the 7 of April, 2007, 64 bits IBProvider version will be free of charge. |
Для уже зарегистрированных клиентов, которые приобрели лицензию на IBProvider после 7 апреля 2007, 64 битная версия IBProvider будет предоставлена бесплатно. |
If you have bought something from us we will have your email address, phone number and address. |
Если вы приобрели что-то у нас, у нас будет ваш электронный адрес, телефонный номер и адрес. |
In 1957, they established Silverstein Properties, as Harry G. Silverstein & Sons, and bought their first building, in Manhattan. |
В 1957 он, отец-Гарри и друг-Бернард Мендик основали компанию по недвижимости «Harry G. Silverstein & Sons» (в дальнейшем Silverstein Properties), и приобрели здание на Манхеттене. |
In this scandal, more than 200 private companies, mainly leading companies in Japan, bought copies of the "Buraku list" to identify the locations of Buraku communities when recruiting. |
В этом скандале были замешаны более 200 частных - главным образов ведущих - компаний в Японии, которые приобрели экземпляры "списка буракуминов", с тем чтобы выявлять местонахождение общин буракуминов при приеме на работу. |
For people who bought the game in one language and want to play in another, there is a way to download an ELP (European Language Pack) that will allow you to play in another European language (French, German, Spanish or English). |
Если вы приобрели экземпляр игры на одном языке, а играть хотите на другом, вам следует бесплатно загрузить ELP (европейский языковой пакет), с помощью которого вы можете играть на любом европейском языке по выбору: французском, немецком, испанском, английском или русском. |
Have you bought an apartment here? |
Вы приобрели здесь квартиру? |
You haven't bought anything. |
Вы ничего не приобрели. |
So, when you bought this place, it was home to a failed Internet startup company. |
Итак, когда вы приобрели это место, здесь находилась обанкротившаяся интернет-стартап-компания. |
In 2005,892 groundnut farmers in Malawi bought weather insurance to increase their ability to manage drought risk and in turn access credit for better inputs. |
В 2005 году в Малави 892 фермера, занимающиеся выращиванием арахиса, приобрели страховки, рассчитанные на основе погодных индексов, чтобы лучше управлять обусловленными засухой рисками и, в свою очередь, получить доступ к кредитам для приобретения более эффективных ресурсов. |
Intrigued by the artist's subject matter, and impressed by his draftsmanship, they bought their first painting a year later. |
Заинтригованные и впечатлённые работами художника супруги приобрели первые картины годом позже. |
Of the people who stopped when there were six, well now we saw that 30 percent of them actually bought a jar of jam. |
Из тех же, кто подошёл к 6-ти видам, целых 30% приобрели банку варенья. |
In January 2008, you bought the agency "Rekart 31" which is placing an advertisement on public transport stops. |
В январе 2008 г. вы приобрели агентство «Рекарт 31», которое занимается размещением рекламы на остановках. |