| Hell, I bought it. | Черт, я купился. |
| I bought into it. | Я на неё купился. |
| Think he bought it? | Думаете, он купился? |
| He totally bought the alibi. | Ты купился на алиби. |
| Nichols has bought into it. | Николс купился на это. |
| So you think Clayton bought your little story? | Думаешь, Клейтон купился? |
| You think he bought it? | Думаешь, он купился на это? |
| I think he bought it. | Думаю, он купился. |
| And the Chinese bought it. | И Китай купился на это. |
| That you bought that. | Что купился на это. |
| So he bought it? | Значит, он купился? |
| Good, he bought it. | Отлично, он купился. |
| I bought into the lie. | я купился на лжи. |
| I guess Enzo bought it. | Я думаю Энзо купился. |
| And the judge bought that? | И судья на это купился? |
| I bought into your holier-than-thou garbage! | Я купился на твои сказки! |
| You think he bought it? | Думаешь, он купился? |
| Ha! He totally bought it. | Он купился на это. |
| Do you think he bought it? | Думаете, он купился? |
| Hell, I bought it. | Черт возьми, я купился. |
| Well, he bought it. | Что ж, он купился. |
| Looks like the suttons bought your little "happy couple" act. | Похоже, Саттон купился на нашу сценку "Счастливая пара". |
| You bought into her diatribe about rediscovering her lost city-girl roots? | Ну если ты купился на сказочку про то, как она хочет вернуть утраченные городские корни... |
| (blows air) think he bought it? | думаешь, он купился? |
| Globalist publications have been open with their frustration - that the population has not bought their latest P.R. stunt. | Публикации глобалистов полны разочарования, что народ не купился на их последнюю пиарную уловку. |