Hell, I bought it. |
Черт, я купился. |
I bought into it. |
Я на неё купился. |
Think he bought it? |
Думаете, он купился? |
He totally bought the alibi. |
Ты купился на алиби. |
Nichols has bought into it. |
Николс купился на это. |
So you think Clayton bought your little story? |
Думаешь, Клейтон купился? |
You think he bought it? |
Думаешь, он купился на это? |
I think he bought it. |
Думаю, он купился. |
And the Chinese bought it. |
И Китай купился на это. |
That you bought that. |
Что купился на это. |
So he bought it? |
Значит, он купился? |
Good, he bought it. |
Отлично, он купился. |
I bought into the lie. |
я купился на лжи. |
I guess Enzo bought it. |
Я думаю Энзо купился. |
And the judge bought that? |
И судья на это купился? |
I bought into your holier-than-thou garbage! |
Я купился на твои сказки! |
You think he bought it? |
Думаешь, он купился? |
Ha! He totally bought it. |
Он купился на это. |
Do you think he bought it? |
Думаете, он купился? |
Hell, I bought it. |
Черт возьми, я купился. |
Well, he bought it. |
Что ж, он купился. |
Looks like the suttons bought your little "happy couple" act. |
Похоже, Саттон купился на нашу сценку "Счастливая пара". |
You bought into her diatribe about rediscovering her lost city-girl roots? |
Ну если ты купился на сказочку про то, как она хочет вернуть утраченные городские корни... |
(blows air) think he bought it? |
думаешь, он купился? |
Globalist publications have been open with their frustration - that the population has not bought their latest P.R. stunt. |
Публикации глобалистов полны разочарования, что народ не купился на их последнюю пиарную уловку. |