Английский - русский
Перевод слова Bothering
Вариант перевода Беспокоить

Примеры в контексте "Bothering - Беспокоить"

Примеры: Bothering - Беспокоить
This is my problem, and I am not bothering Lieutenant Tao with some old case that doesn't concern anyone else but me. Это моя проблема, и я не буду беспокоить лейтенанта Тао старым делом, которое касается только меня
You haven't found what you're looking for, you're embarrassed about bothering me again, however there were one or two questions more you'd like to ask me. Итак, вы не выяснили то, что пытались, вам неловко снова меня беспокоить, однако у вас есть ко мне еще пара вопросов.
Sheriff, I wouldn't be bothering you if I didn't think you have a serious problem on your hands. Шериф, я бы не стал вас беспокоить, если бы не считал, что у вас серьёзная проблема.
Was anyone bothering her? Мог кто-то беспокоить её?
I don't mean to be bothering you. Не хотел тебя беспокоить.
Stop bothering me everyday. Хватит беспокоить меня каждый день.
May, stop bothering us. Мэй, хватит беспокоить нас.
You cannot keep bothering people. Ты не можешь продолжать беспокоить людей.
I feel embarrassed about bothering you. Мне неловко снова вас беспокоить.
Why don't we stop bothering Dr. Masters and I'll take you home? Хватить беспокоить д-ра Мастерса, поехали домой.
Bothering me at 10pm because of a toilet when I'm having a family evening at home. Беспокоить людей из-за бачка в 10 вечера, когда у людей свои планы.
you keep on bothering' me you keep on bothering' me Ты продолжаешь беспокоить меня, Ты продолжаешь беспокоить меня.
Okay, I've been avoiding bothering you about this, but is there any chance you'd let me interview you for my documentary? Ладно, я не хотел тебя беспокоить, но есть ли шанс, что ты дашь мне интервью для моего документального фильма?
Ethan won't be bothering you anymore. Итан не будет больше тебя беспокоить.
But it's only been bothering you for what? Но беспокоить это вас начало недавно?
We'll stop bothering you. Мы не будем вас беспокоить.