| More specifically, we're missing someone... a person who knew Victor and Louis were planning their heist and had intimate knowledge of Booth's finances. | Если более точно, то мы упускаем кого-то... человека, который знал, что Виктор с Луисом планируют ограбление, и у которого были сведения о личных финансах Бута. |
| And do you have an opinion about Dr. Booth's veracity? | И что вы думаете о правдивоости доктора Бута? |
| It would be crazy for them to go after Booth again, you know? | Было бы безумием снова напасть на Бута, понимаешь? |
| I've been trying to teach Booth, but he keeps referring to the knights as "horsies." | Я пыталась научить Бута, но он постоянно называет рыцарей лошадками. |
| Your Honor, it would be our preference to recall Dr. Randall Booth to the stand, however it's come to our attention that he's been hospitalized after a burglary attempt at his office. | Ваша честь, нам бы хотелось повторно вызвать доктора Рэндалла Бута за стойку свидетелей, однако, мы узнали, что он был госпитализирован после попытки незаконного проникновения в его офис. |
| If you hadn't stolen the evidence, the Grave Digger would never have taken Booth. | Если бы ты не украл улики, Могильщик не выкрал бы Бута. |
| Mr. Booth was asked to keep an eye on you, to inform me of your true intentions and warn me of any danger signs based on your father's history. | Мистера Бута попросили присматривать за тобой, сообщать мне о твоих истинных намерениях и предупреждать меня об опасных признаках, с учётом истории твоего отца. |
| The play is a fictionalized account of Booth's life, hinging on the personal, professional, and political tensions between brothers Edwin and John Wilkes, leading up to the assassination of Lincoln. | Пьеса основана на вымышленных историях о жизни Бута и рассказывает о личном, профессиональном и политическом соперничестве между братьями Эдвином и Джоном, приведшем к убийству Линкольна. |
| Bad news is, I don't see how either one of these bodies leads us to Booth. | Плохая - я не знаю, как эти тела помогут нам в поиске Бута. |
| Did you or did you not attack Ryan Booth your third week here? | Ты напал на Райана Бута в третью неделю своего пребывания здесь? |
| And you were a patient of Dr. Randall Booth's before he moved to Wisconsin? | И вы были пациентом доктора Рэндалл Бута прежде чем он переехал в Висконсин? - Да. |
| "Angie, I think you should throw a wedding for Booth and Brennan." | Энджи, я думаю, ты должна сбросить организацию свадьбы на Бута и Бреннан. |
| And we should recognize that Booth's return to duty at the FBI means that we can work with them again. | И мы должны признать, что возвращение Бута в ФБР означает, что мы снова работаем с ними. |
| That's fine, I'll be angry at both Booth and Mars for you. | Я буду злиться на обоих, и на Бута, и на Марс, за тебя. |
| May I ask why you didn't published your book on Booth and Brennan? | Могу я спросить, почему ты не опубликовал книгу про Бута и Бреннан? |
| Rowntree investigated poverty in York, inspired by the work of his father Joseph Rowntree and the work of Charles Booth in London. | Раунтри начал исследовать ситуацию с бедностью в Йорке, вдохновившись работой своего отца Джозефа Раунтри и деятельностью Чарльза Бута, которую последний проводил в Лондоне. |
| Wasn't Booth there, too? | А разве Бута там не было? |
| you did use your device to break into Booth tower and steal that microchip, right? | вы использовали твой прибор, чтобы пройти в высотку Бута и украсть микрочип, так? |
| No, Booth has a larger mandible and a more prominent zygomatic than Fisher, as well as a more pronounced ratio between the width of his clavicles and his ilia. | Нет, У Бута, в сравнениие с Фишером, больше нижняя челюсть и более выступающие скулы, а также более резко выраженная разница между шириной его ключицы и его тазовых костей. |
| Were you ordered by your superior, Mr. Will Gardner, to beat Dr. Booth? | Отдавал ли ваш начальник, мистер Гарднер, распоряжение напасть на доктора Бута? |
| I mean, for real, what if Whoever made that mess on the boat found Booth? | Что, если Бута нашли те, кто устроил беспредел на той лодке? |
| You were the subject of a grand jury hearing for the beating of a witness, a psychologist named Dr. Booth? | Вы были объектом слушания большого жюри по делу об избиении свидетеля, психолога доктора Бута? |
| Upon turning to thank my rescuer I saw it was Edwin Booth, whose face was of course well known to me, and I expressed my gratitude to him, and in doing so, called him by name. | Обернувшись, чтобы поблагодарить своего спасителя, я увидел Эдвина Бута, чьё лицо, разумеется, было мне хорошо знакомо, и выразил ему благодарность, назвав при этом его по имени. |
| Thomas Fanshawe had become involved in Booth's uprising, a Presbyterian rebellion in the north of England, and was imprisoned in the Tower of London in September 1659, although he was released in February 1660. | Томас Фэншоу принял участие в восстании Бута, пресвитерианском мятеже на севере Англии, за что в сентябре 1659 года был заключён в Тауэр, где пробыл до февраля 1660 года. |
| Were you ordered by your superior, Mr. Will Gardner, to beat Dr. Booth? | Мистер Уилл Гарднер, ваш руководитель, поручал Вам совершить нападение на доктора Бута? |