| Do you want to blow out the candles? | Не хочешь задуть свечки? |
| We were just about to blow out the candles. | Мы только собирались задуть свечи. |
| I'm going to blow out the candles. | Я собираюсь задуть свечи. |
| I want to blow out the candles. | Я хотела задуть свечи. |
| You have to blow it out. NICK: | Ты должен задуть их. |
| Shall I blow out the candle? | Может, задуть свечу? |
| I have to blow out the candles. | Я должен задуть свечи. |
| You can blow them out now. | А теперь можешь задуть свечи. |
| One blow should do it. | их можно задуть с одного раза. |
| You have to blow it out. | Ты должен задуть их. |
| l leant forward to blow out the candles, and heard myself saying something l didn't mean. | Я наклонилась, чтобы задуть свечи, и вдруг услышала свой голос, ... который выговаривал нечто странное, сам по себе, помимо моей воли. |
| Trick kind; the kind that doesn't blow out. | Необычную, её не задуть. |
| I'm like a birthday candle you can't blow out. [Chuckles] | Я, как свечка на праздничном торте, которую никак не получается задуть. |
| You'll have candles to equal my age... and I must blow them out. | Вы, наверное, поставили 77 свечей, и теперь я должен буду их задуть. |