| You didn't have to blow the warehouse. | Вы не должны были взрывать склад. |
| I am flattered that you think I'm I didn't blow myself up for your benefit. | Польщен, конечно, что вы считаете меня столь хитроумным, но я и в мыслях не держал взрывать себя любимого ради вашего удовольствия. |
| If you blow something up correctly, you have nothing left to fix. | Если взрывать правильно, То чинить уже нечего. |
| They want to investigate the device, not blow it up. | Они должны исследовать мину, не взрывать. |
| Look at that. I didn't even have to blow the place up. | Ты смотри мне даже не пришлось взрывать город. |
| But he didn't want to blow it up. | Но он не хотел взрывать его. |
| He was a angry and violent demolitions expert who loved to blow stuff up, mostly bank vaults. | Он просто был озлобленным и отчаявшимся экспертом по взрывному делу, которому нравилось всё взрывать, особенно сейфы в банках. |
| And Pyecroft won't blow it for us. | А Пайекрофт не станет его для нас взрывать. |
| It seems a pity to blow the fort without making a full inventory. | Как-то жалко взрывать форт без полной описи. |
| There's no call to blow us up for fun. | Вы не станете взрывать нас ради забавы. |
| Maybe they need not to blow the third tent. | Может им не пришлось взрывать третью палатку |
| If I was going to kill ten people, I wouldn't blow 'em up. | Если бы я собирался убить десять человек, я не стал бы их взрывать. |
| Listen, guys. I'm not sure I can blow something up this year. | Похоже, в этом году я не буду ничего взрывать. |
| But why would Daniel want to blow himself up? | Но зачем Дэниелу нужно взрывать самого себя? |
| I know all about the new lag, the one who likes to blow things up. | Я в курсе про нового зэка, того, который любит все взрывать. |
| Instructions: WASD+mouse, H - launch a rocket, F - switch on anti-rocket system, M - blow a smart-bomb. | Управление в бою: WASD+mouse, H - пускать ракеты, F - включать анти-ракетную систему, M - взрывать смарт-бомбу. |
| He says he won't surrender, that you can blow it all up. | Говорит, не сдастся и можете взрывать. |
| Maybe Anthony didn't blow it up after all. | ћожет, Ёнтони не стал его взрывать? |
| Are we really going to blow something up, sir? | Мы что, правда, будем что-то взрывать? |
| Just like you don't blow yourself up if you've got a gun to hand. | И не стал бы себя взрывать, когда есть ствол под рукой. |
| If they're starting to blow people up in the middle of Washington, they're essentially declaring war. | Если они начнут взрывать людей в центре Вашингтона, они по существу развяжут войну. |
| One mouse is going, You aren't supposed to blow the bloody doors off! | Одна говорит: "Вам не обязательно взрывать эти кровавые врата". |
| I think if you spend your days designing ever more effective ways to blow people up, stuff's bound to come back to you. | Полагаю, что если вы проводите свое время, изобретая новые, еще более эффективные способы взрывать людей, то это неизбежно к вам вернется. |
| It's my preference to blow things up | Для меня кайф - взрывать всё. |
| You don't breathe, you don't move and you don't blow things up unless you check with me first! | Ни дышать, ни двигаться и не взрывать ничего, пока ты не получишь моего разрешения! |