Traders then began shipping charcoal to the Omani port of Muscat for delivery across the border to warehouses in Sharjah, until the Omani authorities were again alerted by the Group and began blocking imports into Muscat. |
Торговцы начали доставлять грузы в оманский порт Маскат для перевозки через границу на склады в Шардже до тех пор, пока власти Омана не были вновь предупреждены Группой и не стали блокировать дальнейшие импортные поставки в Маскат. |
However, as email marketing developed as an effective means of direct communication, in the 1990s, users increasingly began referring to it as "spam", and began blocking out content from emails with filters and blocking programs. |
Однако, поскольку электронный маркетинг стал эффективным средством прямого общения, в 1990-х пользователи все чаще стали называть его спамом и начали блокировать контент из электронных писем с помощью фильтров и программ блокировки. |
While we've already had one tip on blocking spam with SpamAssassin, this week we look at another way to block spam using bogofilter (available in portage), crontab and Evolution. |
Несмотря на то, что у нас уже был совет о том, как блокировать сам с использованием SpamAssassin, мы все же рассмотрим еще один способ фильтровки, использующий bogofilter, доступный в дереве портежей, crontab и Evolution. |
You're worried that my bike blocking the entryway will start some sort of building-wide protest, a wave of civil disobedience, an "Occupy the Edgerton Arms" movement, where hundreds of strollers, grocery carts, and bikes will block every entryway |
Ты переживаешь, что мой перегородивший путь велосипед начнет какой-нибудь жилищный протест, волну гражданского неповиновения, движение "Оккупай Эдгертон Армс", где сотни каталок, тележек из магазинов и велосипедов будут блокировать все входы, пока владельцы, кто бы они ни были, |