Английский - русский
Перевод слова Blaming
Вариант перевода Обвиняет

Примеры в контексте "Blaming - Обвиняет"

Примеры: Blaming - Обвиняет
No one's blaming you. Вас никто не обвиняет.
YOUNG: Nobody's blaming you. Вас никто не обвиняет.
I'm not blaming the girl. Да никто её не обвиняет.
Screw her, blaming Violet. Та пошла она, обвиняет Вайолет.
Nobody's blaming you. Никто тебя не обвиняет.
It's okay, nobody's blaming you. Никто не обвиняет тебя.
No one's blaming Todd. Никто его и не обвиняет.
North Korea blaming us is just a ploy to control the internal uprisings from flaring up. Север обвиняет нас в случившемся, чтобы оградить себя от внутригосударственного конфликта.
What do you think about Campbell blaming everyone else for damage totalling hundreds of thousands dollars? Что вы думаете о Кемпбелле, который обвиняет всех подряд за разрушения, стоившие сотни тысяч долларов?
Donald Bruce arrives but is unable to mention the Salamander in Australia issue before Denes returns to the palace too, blaming Salamander for somehow engineering the volcano. Дональд Брюс прибывает, не спрашивая Саламандра о том, что тот делал в Австралии, но обвиняет его во вмешательстве в вулкан.
Yes, Earth is blaming Draconia and Draconia is blaming Earth. Да, Земля обвиняет Драконию, а Дракония обвиняет Землю.
look, Mr. edison, nobody's blaming you. I'm blaming you. Мистер Эдиссон, вас никто не обвиняет.
Templer's dead set on blaming you. Темплер обвиняет во всём этом тебя.
He's blaming it on his subordinates, but I think he's lying. И обвиняет в этом своих подчиненных, но я думаю, что он врет.
I suppose she's still blaming me? Наверное, она всё ещё обвиняет в этом меня?
So, essentially, he's blaming Eunice for everything. В общем, он обвиняет во всем Юнис.
Just when you think you've collared your dream girl, her incontinent, alcoholic father appears, wrecks everything, and she's blaming you? Только подумаешь, что завладел девушкой своей мечты, как пришёл её страдающий недержанием отец, всё испортил, И она обвиняет в этом тебя?
Tbilisi is trying to create a smokescreen around its acts by both blaming the Russian Federation, including Russian television channels, for everything, and talking about peace, in sharp contrast with its actual conduct. Пытаясь создать дымовую завесу своим действиям, Тбилиси то обвиняет во всем Россию или даже российские телевизионные каналы, то выступает с фарисейскими миротворческими заявлениями, резко контрастирующими с реальными действиями.