Английский - русский
Перевод слова Blame
Вариант перевода Осуждать

Примеры в контексте "Blame - Осуждать"

Примеры: Blame - Осуждать
I guess I can't blame you. Я не могу осуждать тебя.
Nor can I blame you. Как я могу осуждать тебя?
I can't say I blame you. Не буду осуждать тебя.
I don't blame you... for thinking I'm bad. Я не буду тебя осуждать...
And who can blame him? И кто посмеет его осуждать?
And you mustn't blame me. И ты не должен осуждать меня
You cannot blame Father Abbot. Те не можешь осуждать отца Эйлнота.
I wouldn't blame you if you did. Вы должны меня осуждать.
I can't say that I blame her. Не могу ее осуждать.
Similarly, I also think that we should not condemn it out-of-hand and blame it for every evil. С другой стороны, я не думаю, что нам стоит и огульно осуждать ее за все мыслимые прегрешения.
I am not a moralist, Sergeant. I do not blame people for what they are. Я не моралист и не привык никого осуждать, кроме законченных лицемеров.
And I wouldn't blame them either. И я не смогу их за это осуждать.
But I wouldn't blame her if she didn't. Я бы не стал её осуждать.
I wouldn't blame Jenny if she never spoke to Shane again. Я не стану осуждать Дженни, если она больше никогда не заговорит с Шейн.
It is always easier to point the finger of blame than to look hard at our own prejudices and biases. Всегда проще осуждать других, чем внимательно изучить свои собственные предубеждения и предрассудки.
You know no one would blame you if you stepped off this case. Ты же знаешь, что никто не будет тебя осуждать, если ты откажешься от этого дела.
Well, I can't blame you for not wanting to- Не могу тебя осуждать, что ты не хочешь...
And I don't think you should judge them for that, and I certainly don't think you can blame a book. И я не считаю, что их стоит за это осуждать, а уж тем более винить в этом книги.
I mean, everyone at school will talk about me, judge me, maybe even blame me for what happened. Все в школе будут об этом говорить, осуждать меня, даже может быть винить меня в этом.
Can you blame her? Ты станешь её осуждать?
Although could you blame him? Можно ли его осуждать за это?
But can you blame me? Но вы же не станете меня осуждать?
'You can't blame the American. Не стоит осуждать этого американца.
And perhaps unsurprisingly, if Grace thinks the powder is sugar and puts it in her friend's coffee, people say she deserves no blame at all. Возможно, не должно вызывать удивления, что когда Грейс, считая пудру сахарной, насыпает её в кофе своей подруги, респонденты отвечают, что осуждать её вообще не за что.
And in fact, they say she deserves more blame in this case, the failed attempt to harm, than in another case, which we call an accident. Более того, респонденты готовы её больше осуждать в случае неудавшейся попытки нанести вред, чем в ещё одном (третьем) случае, который мы назвали случаем ЧП.