Maybe because if we find Abaddon, then Crowley ponies up the First Blade, and we kill her and him both. |
Может потому что, если мы найдет Абаддон Кроули отдаст нам первый клинок, и мы сможем от них отделаться. |
Crowley is only useful to us until we have the Blade. |
Как только у нас будет клинок, Кроули нам будет не нужен. |
Well, Metatron is more powerful than ever, but if Dean has the First Blade and the mark, that might give us our best chance. |
Хорошо, Метатрон сейчас сильнее, чем когда-либо, но если у Дина есть Первый Клинок и метка, это дает нам преимущество. |
Zakta Games and Astrum Online Entertainment announce the beginning of closed beta-testing for the new global online game "Northern Blade". |
Компания Zakta и холдинг Astrum Online Entertainment объявляют о начале закрытого бета - тестирования новой глобальной онлайн игры - «Северный клинок». |
So... Cain said the First Blade was tossed in the deepest ocean, right? |
Каин сказал, что Первый клинок был брошен глубокий океан, так? |
I know you helped the Winchesters get their hands on the First Blade, yes? |
Я в курсе, что ты помог Винчестерам прибрать к рукам Первый Клинок. |
So why not just explain to him... that the Star Blade isn't his to keep? |
Почему вы не объясните ему что он не может оставить себе Звездный Клинок? |
But I believe that that Star Blade... is forged from the same metal as the octagonal key. |
Но я думаю, что клинок ковался тем же металлом, что и восьмиугольный диск. |
Dean, wielding the Blade against Cain himself win or lose, you may never come back from that fight. |
Дин, наставить Клинок на самого Каина либо ты его, либо он тебя, ты ведь можешь не вернуться с этой битвы. |
He even tried to bite Power Man only to discover his invulnerability which resulted in Dracula using his mind-control on Power Man to control him into attacking Blade and the rest of Blade's team. |
Он даже пытался укусить Силу Человека только для того, чтобы обнаружить его неуязвимость, которая привела к тому, что Дракула использовал свой ум-контроль над Силой Человеком, чтобы контролировать его, атакуя Клинок и остальную команду Блэйда. |
Just between us girls, how did you feel when you sunk the First Blade into Magnus' head? |
Только между нами, девочками, что ты чувствовал, когда вонзил Первый Клинок в голову Магнуса? |
I'm the one who helped your brother find Cain so that we could find the Blade, so that Dean could receive the Mark. |
Я тот кто помог твоему брату Найти Каина, чтобы мы нашли клинок, потому Дин и смог принять Метку. |
So that's why you brought out the First Blade? |
И поэтому ты все таки взял с собой Первый Клинок? |
Okay, look, the Blade might be powered down, but the Mark is not, and I'm doing everything I can to keep it together. |
Хорошо, послушай, Клинок может быть и "обесточен", но не Метка, и я делаю все, что могу, чтобы держать себя в руках. |
And I'm hearing that one of them also has the mark of Cain... all bad news, since the Blade is the one thing that can bring about my... |
И до меня дошли слухи, что у одного из них есть Печать Каина. Какая неприятность, ведь Клинок - единственная вещь, которая может... |
You're lucky I'd never use Azrael's Blade on you, brother. |
Тебе повезло, что я никогда не обнажал клинок Азраэля против тебя, брат |
Bad enough that you wouldn't intervene with Olivette and the coven, but you went directly against my wishes, siding with those Winchesters, refusing to kill them, then delivering the First Blade into their hands, which you know could slaughter us all. |
Плохо, что ты не вмешался с Оливетт и шабашем, но ты пошел открыто (непосредственно) против моей воли встал на сторону Винчестеров, отказываясь убивать их, и отдал Первый Клинок, который может убить всех нас, прямо им в руки. |
So how about you loan me the Blade and I take care of business? |
Как на счет того, чтобы Вы дали мне клинок взаймы, А я позабочусь о бизнесе? |
On March 29, he released a digital single titled "Live to Die Another Day", which is the theme song of the live-action film Blade of the Immortal. |
29 марта вышел сингл «Live to Die Another Day», ставший темой к фильму «Клинок Бессмертного». |
Okay, so, just connecting the dots here - the Blade was likely put in there when it first got here. |
Ладно, ну, соединим точки здесь... Вероятно, клинок положили сюда, когда он впервые тут оказался |
The first Blade is back in play, and Crowley is the one getting it? |
Первый клинок снова в игре, и Кроули - его хозяин? |
This demon lord turns out to be Azh Rafir, Nadia's father, who had devised a mad scheme to use a powerful artifact known as the Blade of Binding to open the gates to the demon world of Sheogh and drown Ashan in chaos. |
Этим повелителем демонов оказывается Аз Рафир, отец Надии, разработавший безумный план по использованию мощного артефакта, известного как Клинок принуждения, чтобы открыть врата в мир демонов Шио и погрузить Асхан в хаос. |
Dude, this game, "Golden Blade," is sick. |
Чувак, "Золотой клинок" - это тема! |
That Blade's the only thing that can kill Metatron, and I am the only one who can use it so from here on out, I'm calling the shots. |
Этот клинок - единственная вещь, которая может убить Метатрона, и я единственный, кто может использовать его так, отсюда я главный. |
When I call you - and I will call - you come find me and use the Blade on me. |
Когда я позвоню тебе и я позвоню - ты должен найти меня и использовать клинок против меня. |