The one you have could be Ephesus, the blade that pierces the heart. |
Тот, который у тебя, должен быть Эфесский, клинок, способный пронзить сердце. |
You give me that blade, and Ramona can call herself Mrs. Harper. |
Дайте мне этот клинок, и Рамона может называться миссис Харпер. |
The poison that coats my blade will do the rest. |
И тогда яд, покрывающий мой клинок, довершит дело. |
We lost the blade, so we need a new something. |
Мы потеряли клинок, так что нам нужно что-то ещё. |
It was going after Mildred, it saw my gold blade, acted out of self-defense. |
Она пришла за Милдред, но увидела мой золотой клинок и стала защищаться. |
When you can forge me a blade in the heat of your volcano. |
Когда ты выкуешь мне клинок в жерле своего вулкана. |
You pledged allegiance to me and forged a blade. |
Ты поклялся мне в верности и выковал мне клинок. |
One single blade of her tail is as deadly as the sharpest battle-ax. |
Один единственный клинок ее хвоста также смертоносен, как и острейший боевой топор. |
Dirt and rust have no effect on the blade. |
Грязь и ржавчина не влияют на клинок. |
The blade that cut the Ring from Sauron's hand. |
Клинок, отсекший Кольцо с руки Саурона. |
Learn to expect the blade you can't see. |
Научись предугадывать клинок, которого не видишь. |
A beam of light shoots out from your location, as the hilt of diehard seeks its blade. |
Луч света ударяет от вашего лагеря, пока рукоять Крепких Орешков ищет свой клинок. |
Throw my hand on a blade for you, Vera... |
Подставился бы под клинок ради тебя, Вера... |
But against this skin... the blade... falters... |
Но против этой кожи Клинок Бессилен... И лишь слабый укол... |
Your husband, in this palace, held a blade against my throat. |
Твой муж прямо здесь держал клинок у моего горла. |
Now Mikael has Tunde's blade, the white oak stake, and Cami. |
Теперь у Майкла есть клинок папы Тундэ, кол из белого дуба и Ками. |
Flattery is a dull blade that I would never employ against one such as yourself. |
Лесть - это тупой клинок, который я никогда не использовал бы против вас. |
I am the blade and the bullet. |
Я - и клинок, и пуля. |
Excalibur's blade was fixed in stone... and there it stayed. |
Его клинок застрял в камне и остался там. |
Put a blade through your brother's heart. |
Соедини клинок с сердцем твоего брата, |
Angel blade won't work, because I'm not an Angel anymore. |
Ангельский клинок не поможет, ибо я больше не ангел. |
It's never a nice surprise when someone pulls out a concealed blade. |
Всегда неожиданный сюрприз, когда кто-то достает спрятанный клинок |
How to describe exactly what this blade does? |
Как описать точно то, что этот клинок? |
I'll make you try my noble blade. |
я заставлю вас испытать мой благородный клинок. |
If Feyd wishes it, he will meet you with my blade in his hand. |
Если Фейд желает, он может взять мой клинок. |