Stay your blade, Joseph Gordon. |
Спрячь клинок, Джозеф Гордон. |
"Stalker of the night, his blade of vengeance turns wrong into right". |
Крадущийся в ночи, его клинок возмездия борется с несправедливостью. |
African snakewood? Hiding a blade of high tensile steel. |
Сделанная из тёмно-красного африканского дерева... она скрывает внутри себя смертоносный стальной клинок. |
Its power probably awakened when Azrael's blade ended up here, too. |
Её сила, вероятно, пробудилась, когда клинок азраИла тоже попал на землю. |
Affectionately known back home as the blade. |
Дома, с любовью, его называли - Блэйд (Клинок). |
When you are lanista, you shall also be faced with decisions grave of consequence and know your measure by how your blade falls. |
Когда ты станешь ланистой, тебе придется принимать тяжелые решения и иногда применять свой клинок. |
That reminds me to insist the terms of our deal include said blade reverting to me at the moment of Reynard's demise. |
Что напоминает мне об условиях нашей сделки: клинок оказывается у меня, когда с Ренаром будет покончено. |
His blade came down upon the neck of a goblin-but not the one he had charged. |
Его клинок обрушился на шею гоблина - но не того, в кого он целился. |
Kratos ignores her and tries to kill Zeus, but Athena sacrifices herself by impaling herself upon the blade, granting Zeus' escape. |
Кратос игнорирует её и пытается убить Зевса, но Афина жертвует собой, насаживаясь на клинок и давая Зевсу сбежать. |
Well, I haven't seen that cursed blade since you commanded the crocodile to leave the first time. |
Я не видел этот проклятый клинок с тех пор, как ты изгнала Крокодила из города. |
Therefore, in 1972, the blade was replaced by another - entirely consisting of steel, - and in the upper part of the sword, holes were provided that made it possible to reduce its windage. |
Поэтому в 1972 году клинок заменили на другой - целиком состоящий из стали,- а в верхней части меча предусмотрели отверстия, позволившие уменьшить его парусность. |
Its innovative battle system, PvP-centric gameplay, and bright and realistic fantasy setting immerse the player in the atmosphere of an all-encompassing war, where everyone's future is decided at the edge of a sharp blade. |
Ее новаторская боевая система, мощный фокус на PvP и яркий, реалистичный фэнтези-сеттинг погружают игрока в атмосферу глобальной войны, где будущее народов решает всего один судья: твой клинок. |
Due to being worn on the right, the blade would have been drawn using the left hand, giving rise to the alternate name of metezashi (馬手差), or "horse-hand (i.e. rein-hand, i.e. left-hand) blade". |
Из-за того, что ёрои тоси носили справа, этот клинок выхватывался левой рукой, что обусловило распространение альтернативного названия данного оружия - метедзаси (馬手差), или «выхватываемый на лошади (т.е. рукой, держащей поводья, левой рукой) клинок». |
Its sister blade, however, has not been seen for many years... |
Второй же клинок уже много лет числится пропавшим безвозвратно. |
And that blade is no ordinary metal. |
А клинок сделан из особого металла. |
After the slaughter, the shochet must check the knife again in the same way to be certain the first inspection was properly done, and to ensure the blade was not damaged during shechita. |
После забоя шохет должен вновь проверить нож тем же способом для уверенности, что клинок не был повреждён в ходе шхиты. |
Hone your blade and fight online in the arena where heroes are born! |
Точи клинок и выходи на онлайн-бой! Герои рождаются здесь! |
So, where's the Blade? |
Итак, где Клинок? |
So, where is the Blade? |
Итак, где клинок? |
So, where is The Blade? |
Так Где же клинок? |
Did you find the First Blade? |
Ты нашёл Первый клинок? |
Demon Blade - kills 'em dead. |
Демонский клинок - убивает наповал. |
It's called Palak... the Star Blade. |
Его называют Палак клинок Звезд. |
I had the First Blade. |
У меня Первый клинок. |
Drop the Blade, Dean. |
Опусти клинок, Дин! |