Английский - русский
Перевод слова Blade
Вариант перевода Клинок

Примеры в контексте "Blade - Клинок"

Примеры: Blade - Клинок
You touch it, and I'll stick this blade in your gut. Если ты тронешь это, я воткну свой клинок в твои кишки.
The blade that was broken shall return to Minas Tirith Клинок, который был сломан, вернётся в Минас Тирит.
Now I sharpened this blade before breakfast. Я наточил этот клинок перед завтраком.
You let a mad woman seize your blade. Ты позволил обезумевшей схватить твой клинок.
The tang is nearly the full width of the blade. Хвостовик почти такой же ширины, что и клинок.
That blade of yours may be right here. Этот твой клинок может быть прямо здесь.
There is no record of the blade's continued existence since the defeat of Nexus. Тут не сказано, продолжал ли клинок существовать после поражения Нексуса.
It divides Egypt and Jordan like the tip of a blade. Он разделяет Египт и Иорданию словно клинок.
The blade ripped her scalp and dug a trench in her skull. Клинок прошел под скальпом и пробил ей череп.
But real corruption... is a thin, subtle blade. Но истинное развращение - это тонкий и гибкий клинок.
The artist might also apply paint with a palette knife, which is a flat metal blade. Художник также может наносить краску мастихином, который представляет собой плоский металлический клинок.
Well, it just takes a second to plunge a blade into a man's heart. Это заняло всего секунду вонзить клинок человеку в сердце.
It was you who plunged a blade into that poor man's heart. Ведь это вы воткнули клинок в сердце несчастного.
The frost, sometimes it makes the blade stick. Иней, иногда от него застревает клинок.
The frost, sometimes it makes the blade stick. Мороз. Клинок иногда застревает из-за него.
This blade banished you from the kingdom once before. Этот клинок однажды изгнал тебя из королевства.
It's a unique blade, but I guess you wouldn't know that. Это уникальный клинок, но, думаю, ты этого не знаешь.
A rare African snake-wood, hiding a blade of high-tensile steel. Редкий африканский стрихнос скрывает клинок из высокопрочной стали.
Two sons, one blade... One purpose. Два сына, один клинок... одна цель.
I suggest you choose a blade that matches that sharp tongue of yours. Я предлагаю тебе выбрать клинок, который соответствует остроте твоего языка.
I-It's a blade that was hidden in a... Это клинок, который был спрятан...
The Flaming Sword is Azrael's blade. Пылающий меч - это клинок азраИла.
Now here's a man who appreciates a sharp blade. А вот человек, который ценит острый клинок.
May this blade speed you on your journey. Пусть этот клинок отправит тебя в путешествие.
This is the blade that ended the glorious reign of Emperor Ishida Tetsuda. Это - клинок, оборвавший славное правление императора Ишиды Тецудо.