Английский - русский
Перевод слова Black
Вариант перевода Синяк

Примеры в контексте "Black - Синяк"

Примеры: Black - Синяк
Is that how you got your black eye? Не от него ли вы получили синяк под глазом?
But this is for my daughter's black eye! Но это за синяк моей дочери!
A black eye heals, Buffy, but cowardice has an unlimited shelf life. Синяк заживает, Баффи, а на трусость долгая память.
Now, why don't you tell me how you got a black eye. А теперь, может ты мне всё-таки скажешь, откуда у тебя этот синяк.
With her black eye, the whiskey, the weird, gritty whatever it was. Этот синяк под глазом, виски, странное и угрюмое непонятно что.
'Cause you're grilling me like he has a black eye or something. Так допрашиваете, будто у него синяк под глазом.
On 29 September 1998 he reportedly appeared in court showing visible marks of ill-treatment, including a black eye that has allegedly impaired his vision and affected his balance. Как сообщают, 29 сентября 1998 года он предстал перед судом, имея явные следы жестокого обращения, в том числе синяк вокруг глаза в результате сильного удара, в связи с чем у него ухудшилось зрение и нарушена координация.
Got a black eye because she's so clumsy, she walked into a wall. Синяк под глазом, потому что она такая растяпа, что в стену врезалась.
When I got home, you took the groceries, mom, but you never asked me about the black eye. Когда я пришёл домой, ты взяла у меня продукты, мам, но не спросила, откуда у меня синяк под глазом.
So would this be the same "baseball" that gave Bobby the black eye? А это тот же бейсбольный мяч что поставил синяк Бобби?
Burt Reynolds didn't give you a black eye, the floor did! Берт Рейнольдс не ставил тебе синяк под глазом, это сделал пол!
You want to know how she got the black eye? Вы хотите узнать, как она заработала синяк?
It's sad that no one would ever think I got a black eye from a jealous lover. Грустно, что никому не даже не приходит в голову, что у меня синяк под глазом от ревнивого любовника.
Like why did Marge lie to Chief Wiggum about how she got that black eye? Например, почему Мардж соврала шефу Виггаму насчет того, как получила синяк под глазом?
So your assertion, Mr. Hill... is that Bobby got the black eye at his baseball game? Так вы, мистер Хилл, считаете синяк Бобби поставили на игре в бейсбол?
You've got a black eye growing, did you know that? Ты в курсе, что у тебя синяк под глазом?
How-how do you think it feels that the one time he comes to me for advice, he ends up with a black eye? Как ты думаешь я себя чувствую, когда единственный раз он пришёл ко мне за советом, а в итоге получил синяк под глазом?
YOU INK IF I HIT HER SHE'D HAVE A BLACK EYE? Вы думаете, если бы я её ударил, у неё бы был просто синяк?
He had a black... У него был синяк...
I have a black eye. У меня синяк под глазом.
Did he give you the black eye too? Это он поставил тебе синяк?
Why has that black eye? Откуда у вас синяк под глазом?
Two cracked ribs, black eye... Два сломаных ребра, синяк...
The deal was about the black eye. Мы договорились про синяк.
Marge had a black eye? У Мардж был синяк под глазом?