| Is that how you got your black eye? | Не от него ли вы получили синяк под глазом? | 
| But this is for my daughter's black eye! | Но это за синяк моей дочери! | 
| A black eye heals, Buffy, but cowardice has an unlimited shelf life. | Синяк заживает, Баффи, а на трусость долгая память. | 
| Now, why don't you tell me how you got a black eye. | А теперь, может ты мне всё-таки скажешь, откуда у тебя этот синяк. | 
| With her black eye, the whiskey, the weird, gritty whatever it was. | Этот синяк под глазом, виски, странное и угрюмое непонятно что. | 
| 'Cause you're grilling me like he has a black eye or something. | Так допрашиваете, будто у него синяк под глазом. | 
| On 29 September 1998 he reportedly appeared in court showing visible marks of ill-treatment, including a black eye that has allegedly impaired his vision and affected his balance. | Как сообщают, 29 сентября 1998 года он предстал перед судом, имея явные следы жестокого обращения, в том числе синяк вокруг глаза в результате сильного удара, в связи с чем у него ухудшилось зрение и нарушена координация. | 
| Got a black eye because she's so clumsy, she walked into a wall. | Синяк под глазом, потому что она такая растяпа, что в стену врезалась. | 
| When I got home, you took the groceries, mom, but you never asked me about the black eye. | Когда я пришёл домой, ты взяла у меня продукты, мам, но не спросила, откуда у меня синяк под глазом. | 
| So would this be the same "baseball" that gave Bobby the black eye? | А это тот же бейсбольный мяч что поставил синяк Бобби? | 
| Burt Reynolds didn't give you a black eye, the floor did! | Берт Рейнольдс не ставил тебе синяк под глазом, это сделал пол! | 
| You want to know how she got the black eye? | Вы хотите узнать, как она заработала синяк? | 
| It's sad that no one would ever think I got a black eye from a jealous lover. | Грустно, что никому не даже не приходит в голову, что у меня синяк под глазом от ревнивого любовника. | 
| Like why did Marge lie to Chief Wiggum about how she got that black eye? | Например, почему Мардж соврала шефу Виггаму насчет того, как получила синяк под глазом? | 
| So your assertion, Mr. Hill... is that Bobby got the black eye at his baseball game? | Так вы, мистер Хилл, считаете синяк Бобби поставили на игре в бейсбол? | 
| You've got a black eye growing, did you know that? | Ты в курсе, что у тебя синяк под глазом? | 
| How-how do you think it feels that the one time he comes to me for advice, he ends up with a black eye? | Как ты думаешь я себя чувствую, когда единственный раз он пришёл ко мне за советом, а в итоге получил синяк под глазом? | 
| YOU INK IF I HIT HER SHE'D HAVE A BLACK EYE? | Вы думаете, если бы я её ударил, у неё бы был просто синяк? | 
| He had a black... | У него был синяк... | 
| I have a black eye. | У меня синяк под глазом. | 
| Did he give you the black eye too? | Это он поставил тебе синяк? | 
| Why has that black eye? | Откуда у вас синяк под глазом? | 
| Two cracked ribs, black eye... | Два сломаных ребра, синяк... | 
| The deal was about the black eye. | Мы договорились про синяк. | 
| Marge had a black eye? | У Мардж был синяк под глазом? |