Tommy, when you show up to prom with Carrie White on your arm, don't you think you're going to look the tiniest bit ridiculous? |
Томми, когда ты появляешься на выпускной с Кэрри Уайт на руке, вы не думаете, вы будете выглядеть чуточку смешным? |
He won't love me the littlest bit anymore, only hates me. |
Он больше не будет меня любить, даже чуточку, будет только ненавидеть! |
You have to wait a bit. |
Сейчас надо чуточку подождать. |
Even though he worded it a bit better. |
Правда сформулировал чуточку изящнее. |
What was that last bit? |
А скажи это чуточку нежнее. |
The prices here are a bit high. |
Цены здесь чуточку высоки. |
I might have gotten dressed up just a tiny bit. |
Возможно я нарядилась прям чуточку. |
You know, stir things up a bit. |
Понимаете? Чуточку подогреть ситуацию. |
Can't they be a bit gentler? |
Нельзя быть чуточку помягче? |
Well, a bit more free. |
Ну, чуточку больше свободной. |
Minimum wage, a bit over. |
МРОТ или чуточку больше. |
And just a teensy bit... disappointed. |
И совсем чуточку... разочаруюсь. |
A bit young, sir. |
Чуточку юн, сэр. |
Just squeeze a bit more |
Просто старайся чуточку больше. |
And just a teensy bit... disappointed. |
Заодно бы чуточку... разочаровался. |
Do you love me a bit at least? |
Ты хоть чуточку меня любишь? |
Except I win an eensey bit more. |
Просто для меня это выгодно чуточку больше. |
[Man On Radio] A strong low pressure system passed across New Mexico... bringing with it a little moisture that will cool things off a bit. |
Волна очень низкого давления прошла через Новую Мексику... принося с собой немного влажности, которая чуточку охладит вещи. |
A bit more heartfelt than this, but... it is more round. |
Видите, поменьше, чем у неё... почти, как у неё... но, как бы сказать, чуточку плавнее. |
Use a background thread to generate the pages. By disabling this option the user interface will become less reactive (will be blocked if necessary), but pages will be displayed a bit faster. |
Использовать фоновые задачи для генерации страниц. С отключением этой опции пользовательский интерфейс станет менее отзывчивым (иногда будет замирать), но страницы будут показываться чуточку быстрее. |
'It's also a tiny bit kinder to the environment,' a tiny bit lighter, a tiny bit more economical. |
Она также чуточку доброжелательнее к окружающей среде чуточку легче, чуточку экономичнее... |
I'd really like to, if it were a bit nearer. |
Я бы с удовольствием, будь это хоть чуточку ближе. |
Now, that's a tiny, tiny bit better. |
Ну, всего лишь самую чуточку получше. |
And I think we are talking about a bit more than revitalization here, as the sole negotiating body - and a negotiating body which has not in fact been negotiating for a great many years. |
И мне думается, что мы тут ведем речь о чем-то чуточку большем, нежели реактивизация в качестве единственного переговорного органа, да еще и переговорного органа, который, по сути, очень много лет не ведет переговоров. |
You haven't changed a bit. |
Ни чуточку не изменилась. |