| Tiny bit more time, Indira, please. | Дай мне еще чуточку времени, Индира, пожалуйста. |
| I think she's feeling a bit unattractive since having the baby. | Полагаю, что она чувствует себя чуточку непривлекательной после родов. |
| I'm so sorry, I realise this is a bit weird. | Понимаю, что все это звучит чуточку странно. |
| A very little bit, and I'm not going there. | Только чуточку и я не буду этого делать. |
| I may be a teeny, tiny bit terrified. | Может, мне чуть-чуть, чуточку и страшно. |
| With anything just the slightest bit different ground into the dirt. | Все, что хоть чуточку отличается, нужно втоптать в грязь. |
| Why don't you pay me a bit more. | Почему ты не заплатишь мне чуточку больше. |
| I think you're overreacting a bit. | Мне кажется, твоя реакция чуточку преувеличена. |
| I guess I was expecting your reaction to be a bit more... | Наверно, я ожидала, что ты отреагируешь чуточку... |
| I guess this makes it a bit trickier. | Я думаю, это делает задачу чуточку сложнее. |
| So you're worth a bit more than I thought. | Выходит ты стоишь чуточку больше, чем я думала. |
| Now, after five generations of applying evolutionary process, the genetic algorithm is getting a tiny bit better. | После 5-ти поколений эволюционного процесса, генетический алгоритм становится чуточку лучше. |
| Don't you think you're a bit... | Вам не кажется, что вы чуточку... |
| Right, your words could be a bit more on point. | Хорошо, ваши слова могут быть чуточку более точными. |
| He took a different view and stepped outside the rest of us, stopped us all becoming a bit precious. | Он придерживался другого мнения и шел на шаг впереди остальных из нас, останавливал всех нас, становясь чуточку драгоценным. |
| Or maybe she's a bit younger, don't know. | Хотя, возможно, она чуточку моложе. |
| It would help if you were a tiny bit more specific. | Делу бы пошло на пользу, говори вы чуточку конкретней. |
| My Sting fantasies are wearing a bit thin. | Он даже чуточку превосходит мои запросы. |
| Quite a bit more than you might believe, actually. | Чуточку больше, чем ты можешь себе представить. |
| You might be a bit brighter - just for a minute. | Будьте чуточку повеселей... ну, на минуточку. |
| It does seem you may have been a bit hasty, Provost Marshal. | Похоже, вы чуточку поспешили, маршал патрулей. |
| You could be a bit more positive, Arthur. | Вам стоит быть чуточку позитивнее, Артур. |
| I had to torture him a bit. | Должна же я была его чуточку помучить. |
| You're not the least bit curious why? | И тебе даже чуточку не любопытно - почему? |
| I think... maybe you could have been a bit more offensive... and try to not let him even cross the bridge. | Думаю, нужно было чуточку больше внимания уделить защите, и не позволить ему пересечь мост. |