That "bit of a cough" was chronic pneumonia. |
Этот "небольшой кашель", мистер Биггинс, был хронической пневмонией. |
22mph. Keeping a bit in reserve. |
35 км/ч. Оставлю небольшой запас. |
Little bit of advice - next time you feel like this, you should stay in. |
Небольшой совет - в следующий раз, когда будешь так себя чувствовать, лучше оставаться дома. |
Tiny bit of contrast, considering who his father is. |
Если учесть, кто его отец, заметен небольшой контраст. |
She looks after her bit of land and grape. |
Сама обрабатывает свой небольшой садик и виноградник. |
Just a... you know, bit of banter between colleagues. |
Просто... знаешь, небольшой стеб между Колледжами. |
We hope that this parcel does its little bit... to keep up morale going... |
Мы надеемся, что эта посылка внесёт свой небольшой вклад в поддержание вашего боевого духа . |
A bit, but we French stick together. |
Да, но есть небольшой языковой барьер. |
Yes, and had a bit taken out the middle. |
Да, и с небольшой штукой по середине. |
London's weather is fine and clear though a bit chilly. |
В Лондоне сухо и ясно несмотря на небольшой мороз. |
All that adventure started from one thin bit of thread. |
Все приключения начались с небольшой нити. |
Nothing trumps the bit with Jake when he decked out his mom's minivan. |
У Джейка небольшой козырь после того как он украсил мамин минивэн |
I just wondered if we might ask for a-a cheeky early vote, a sort of little bit of an adventure. |
Просто интересуюсь, могли бы мы просить... бесстыдно о преждевременном голосовании, что-то вроде небольшой шалости. |
I think it's... bit of a sabbatical. |
Для него работа здесь- небольшой отпуск. |
A bit on the tubby side, but not obese, no. |
Есть небольшой животик, но ожирения нет, нет. |
I mean, she's a bit shaken up, of course, but she'll be okay. |
Я имею в виду, у нее небольшой шок, конечно, но она прийдет в себя. |
Still, bit of a risk, isn't it? |
Всё же небольшой риск, не так ли? |
Bit of advice, don't wear anything you cherish to work. |
Небольшой совет: не ходите на работу в своей любимой одежде. |
Bit of a break from what I've been doing for the last 14 years. |
Небольшой перерыв в 14 лет, от того, что я делал раньше. |
It's a itle bit of a mess. |
Развел тут небольшой беспорядок. |
It's our little bit of extra luggage. |
У нас небольшой перевес багажа. |
I've been a bit... |
У меня был небольшой... |
It was a bit messy, so I... |
Там был небольшой бардак... |
What followed is a bit murky. |
Прикус - небольшой перекус. |
You're just a bit shocked at falling. |
Это просто небольшой шок. |