| That "bit of a cough" was chronic pneumonia. | Этот "небольшой кашель", мистер Биггинс, был хронической пневмонией. |
| 22mph. Keeping a bit in reserve. | 35 км/ч. Оставлю небольшой запас. |
| Little bit of advice - next time you feel like this, you should stay in. | Небольшой совет - в следующий раз, когда будешь так себя чувствовать, лучше оставаться дома. |
| Tiny bit of contrast, considering who his father is. | Если учесть, кто его отец, заметен небольшой контраст. |
| She looks after her bit of land and grape. | Сама обрабатывает свой небольшой садик и виноградник. |
| Just a... you know, bit of banter between colleagues. | Просто... знаешь, небольшой стеб между Колледжами. |
| We hope that this parcel does its little bit... to keep up morale going... | Мы надеемся, что эта посылка внесёт свой небольшой вклад в поддержание вашего боевого духа . |
| A bit, but we French stick together. | Да, но есть небольшой языковой барьер. |
| Yes, and had a bit taken out the middle. | Да, и с небольшой штукой по середине. |
| London's weather is fine and clear though a bit chilly. | В Лондоне сухо и ясно несмотря на небольшой мороз. |
| All that adventure started from one thin bit of thread. | Все приключения начались с небольшой нити. |
| Nothing trumps the bit with Jake when he decked out his mom's minivan. | У Джейка небольшой козырь после того как он украсил мамин минивэн |
| I just wondered if we might ask for a-a cheeky early vote, a sort of little bit of an adventure. | Просто интересуюсь, могли бы мы просить... бесстыдно о преждевременном голосовании, что-то вроде небольшой шалости. |
| I think it's... bit of a sabbatical. | Для него работа здесь- небольшой отпуск. |
| A bit on the tubby side, but not obese, no. | Есть небольшой животик, но ожирения нет, нет. |
| I mean, she's a bit shaken up, of course, but she'll be okay. | Я имею в виду, у нее небольшой шок, конечно, но она прийдет в себя. |
| Still, bit of a risk, isn't it? | Всё же небольшой риск, не так ли? |
| Bit of advice, don't wear anything you cherish to work. | Небольшой совет: не ходите на работу в своей любимой одежде. |
| Bit of a break from what I've been doing for the last 14 years. | Небольшой перерыв в 14 лет, от того, что я делал раньше. |
| It's a itle bit of a mess. | Развел тут небольшой беспорядок. |
| It's our little bit of extra luggage. | У нас небольшой перевес багажа. |
| I've been a bit... | У меня был небольшой... |
| It was a bit messy, so I... | Там был небольшой бардак... |
| What followed is a bit murky. | Прикус - небольшой перекус. |
| You're just a bit shocked at falling. | Это просто небольшой шок. |