| This is your last surgery and I wanted to soak up every last bit of your expertise. | Это твоя последняя операция и я хочу впитать каждый кусочек твоего опыта. |
| But... if viewed from back here, the Earth becomes the fourth bit of the sword. | Но если смотреть отсюда Земля превращается в четвертый кусочек меча. |
| Then we'll do that bit where she's in the shower. | Потом мы снимем тот кусочек, где она в душе. |
| Every bit of food was exactly what it was for its nutritional value. | Каждый кусочек пищи представлял для меня в точности то, что составляло его питательную ценность. |
| Yes, and it just takes the tiniest bit. | Да, и нужен всего лишь малюсенький кусочек. |
| I've seen that little bit of Beckman's office behind her chair. | Я видел только маленький кусочек офиса Бэкмен. |
| I might get bit, after all. | Хотя, возможно, кусочек ухвачу. |
| I think I've got a tiny bit of icing on my face. | Кажется мне на лицо попал кусочек глазури. |
| I even managed to save a bit for Mother. | Я даже оставил кусочек для мамы. |
| He deserves every bit of... crazy. | И заслуживает каждый кусочек ее сумасшествия. |
| Take your bit of earth, whatever you... | Бери себе кусочек земли, какой бы ты ни... |
| I brought you a cup of tea and a nice bit of cake. | Я принесла тебе чашку чая и кусочек торта. |
| Sing me a tiny little bit of that song. | Спой мне хоть кусочек из той песни. |
| Every last... last bit, the greedy beast. | Самый последний... кусочек, жадное чудовище. |
| Took me a bit, but I got it. | Возьми мне кусочек, я получила. |
| And there's a bit where I swear you can see everything. | А есть кусочек, где, я клянусь, видно абсолютно все. |
| I mean, Jarrod's a lovely bit. | Я думаю, Джаррод - прекрасный кусочек моей жизни. |
| That's the bit that they need to... | А вот этот кусочек им нужен для... |
| And this little bit here took a lot... | И этот кусочек здесь занял много... |
| The only bit I can remember, you've already said - the fly. | Я только помню кусочек, который ты уже рассказала - про муху. |
| What made you think I couldn't handle every bit of yours? | Почему ты думаешь, что я не смогла бы вынести каждый кусочек твоей? |
| And I'd like you to think that every bit of more complex play builds on this base for us humans. | Я хочу, чтобы вы думали, что каждый кусочек более сложной игры у нас, людей, строится на этой основе. |
| There is a tiny bit of mustard burrowed in the crack of your frown | Здесь маленький кусочек горчицы, застрявший в трещине вашей морщинки |
| This small bit of wrapper from a nicotine patch; | Этот маленький кусочек обертки от никотинового пластыря; |
| So, OK, either it is him and he's got a fantastic lawyer, or it's all massively coincidental, -every tiny bit of it. | Так, ОК, либо ему и он меня фантастическая юрист, или это все массово случайно, каждый крошечный кусочек. |