Английский - русский
Перевод слова Bishkek
Вариант перевода Бишкеке

Примеры в контексте "Bishkek - Бишкеке"

Примеры: Bishkek - Бишкеке
VIENNA, 17 March, 2010 - The BOARD OF TRUSTEES of the OSCE Academy in Bishkek met in Vienna today to discuss the Academy's achievements and future plans. ВЕНА, 17 Марта, 2010 г. - Сегодня в Вене проходит заседание Попечительского совета Академии ОБСЕ в Бишкеке, на котором обсуждаются текущая деятельность и будущие планы Академии.
Subsequent annual summits of the Shanghai Five group occurred in Almaty, Kazakhstan in 1998, in Bishkek, Kyrgyzstan in 1999, and in Dushanbe, Tajikistan in 2000. Последующие ежегодные саммиты участников «Шанхайской пятёрки» проходили в Москве в 1997 году, Алма-Ате (Казахстан) в 1998 году, в Бишкеке (Киргизия) в 1999 году и в Душанбе (Таджикистан) в 2000 году.
be held at Headquarters, the Government of Kyrgyzstan would be prepared to host it in Bishkek, the capital of Kyrgyzstan. Если по какой-либо причине этот конгресс нельзя будет провести в Центральных учреждениях, то правительство Кыргызстана готово организовать его у себя в Бишкеке - столице страны.
Ukraine had been the only State to ratify the CIS convention on the restoration of the rights of deported persons, minorities and entire peoples, signed by the Heads of State of the member countries of CIS in Bishkek on 9 October 1993. Украина является единственным государством, которое ратифицировало Конвенцию СНГ, касающуюся восстановления в правах депортированных лиц, меньшинств и целых народов, которая была подписана главами государств стран - членов СНГ в Бишкеке 9 октября 1993 года.
Four female employment projects are under way in the cities of Bishkek, Karakol, Talas and in Osh oblast within the framework of the Kyrgyz-German "Labour market policy and employment" project. В настоящее время в рамках кыргызско-германского проекта "Политика рынка труда и занятость" в Республике реализуется четыре проекта по обеспечению занятости женщин в городах Бишкеке, Караколе, Таласе и в Ошской области.
The seminar in Baku was held from 5 to 7 May and focused on single window systems and data harmonization, while the one in Bishkek, held from 3 to 5 November had a focus on electronic trade documents for SPECA countries. Семинар в Баку проходил 5-7 мая и был посвящен системам «единого окна» и согласованию данных, в то время как семинар в Бишкеке, проходивший 3-5 ноября, был посвящен документам электронной торговли для стран СПЕКА.
The first regional meeting was held in Cartagena (Colombia) on 23-25 July; and the other two will take place in Goa (India) on 10-11 September 2001 and in Bishkek (Kyrgyzstan) on 1-2 October 2001. Первое региональное совещание было проведено в Картахене (Колумбия) 23-25 июля, а два других проходили в Гоа (Индия) 1011 сентября 2001 года и в Бишкеке (Кыргызстан) 1-2 октября 2001 года.
In October 2000, a summit meeting was held in Bishkek by States parties to accords signed on 24 May 2000 in Minsk, reinvigorating the Commonweath of Independent States collective security treaty to counter terrorism and extremism. В октябре 2000 года в Бишкеке была проведена встреча на высшем уровне государств-участников соглашений, подписанных 24 мая 2000 года в Минске с целью укрепления Договора о коллективной безопасности Содружества Независимых Государств в плане борьбы с терроризмом и экстремизмом.
An international conference on the "mountains of Central Asia" had been held in May 1999; it had been followed, in November 1999, by a regional scientific conference in Bishkek. В мае 1999 года была проведена международная конференция по теме «Горные районы Центральной Азии»; в ноябре 1999 года по ее итогам состоялась региональная научная конференция в Бишкеке.
In October 2002, a summit on mountains will be held in Bishkek, Kyrgyzstan, that will link the Year and the conclusions of the Summit. В октябре 2002 года в Бишкеке, Кыргызстан, состоится Встреча на высшем уровне по горным районам, которая обеспечит увязку деятельности в рамках Года с выводами Встречи на высшем уровне.
For example, the Office had jointly organized with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) the Bishkek International Conference on Enhancing Security and Stability in Central Asia: Strengthening Comprehensive Efforts to Counter Terrorism (13-14 December 2001). Например, Управление организовало совместно с Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) международную конференцию на тему: «Укрепление безопасности и стабильности в Центральной Азии: наращивание всесторонних усилий по противодействию терроризму» в Бишкеке (13 - 14 декабря 2001 года).
The OSCE is in fact expanding its presence in the region with the opening of centres in Almaty, Ashgabat and Bishkek, which I am sure will offer new opportunities for cooperation with the United Nations. ОБСЕ расширяет на практике свое присутствие в регионе с открытием центров в Алматы, Ашгабаде и Бишкеке, и это, как я уверен, обеспечит новые возможности для сотрудничества с Организацией Объединенных Наций.
The heads of State approved the draft regulatory documents governing the working procedures of the SCO organs, including the standing organs - the Secretariat in Beijing and the Regional Counter-Terrorist Structure of SCO headquartered in Bishkek, and establishing the Organization's emblem and flag. Главы государств утвердили подготовленные нормативные документы, регламентирующие порядок работы органов ШОС, в том числе постоянно действующих - Секретариата в Пекине и Региональной антитеррористической структуры ШОС со штаб-квартирой в Бишкеке, а также устанавливающие эмблему и флаг организации.
Non-governmental organizations had trained teachers, parents and students in the capital, Bishkek, and surrounding region in reproductive health and women's issues, with particular emphasis on the negative effects that some traditions and customs had had on women's rights. Неправительственные организации организовали подготовку учителей, родителей и учащихся в столице, Бишкеке, и ее окрестностях по вопросам репродуктивного здоровья и женщин с уделением особого внимания негативным последствиям, которые имели некоторые традиции и обычаи для прав женщин.
The idea of proposing "mountains" as a theme for an international year was first put forward by the President of the Kyrgyz Republic at an international conference entitled "Mountain research - challenges for the 21st century", convened in Bishkek in 1996. Идея о том, чтобы рассмотреть вопросы «гор» в качестве темы международного года, была впервые выдвинута президентом Кыргызской Республики на международной конференции под названием «Высокогорные исследования: изменения и перспективы в XXI веке», которая проходила в Бишкеке в 1996 году.
The secretariat reported on contacts with a possible donor to implement the planned workshop in Kyrgyzstan, while noting practical difficulties with holding the workshop in Bishkek at present. Секретариат сообщил о контактах с возможным донором на предмет осуществления запланированного рабочего совещания в Кыргызстане, однако отметил существующие в настоящее время трудности практического характера, препятствующие проведению рабочего совещания в Бишкеке.
The development of a training manual on best practice for using Aarhus Electronic Tools was successfully completed in May 2009, and was rolled out at a workshop for representatives from across the country at a two-day workshop in Bishkek on 2 - 3 June 2009. Разработка учебного пособия по передовому опыту в отношении использования электронного инструментария Орхусской конвенции была завершена в мае 2009 года, и это пособие было представлено в ходе двухдневного рабочего совещания для представителей со всей страны, прошедшего 2-3 июня 2009 года в Бишкеке.
Following this, a Regional Experts Meeting was held in Bishkek in March 2010 where detailed discussions took place on the national assessments and input was provided by national experts for inclusion in the AfT Regional Report which was finalized later in the year. Затем в марте 2010 года в Бишкеке было проведено совещание региональных экспертов, на котором подробно обсуждался вопрос о национальных оценках, причем национальные эксперты внесли свои предложения для включения в региональный доклад по ПиТ, работа над которым закончилась позднее в 2010 году.
We, Ministers, senior government officials and other participants assembled in Bishkek from 16-18 November 2004 conclude that it is our common desire and commitment to build a new kind of society, the Information Society. Мы, министры, высокопоставленные официальные лица правительств и другие участники конференции, собравшиеся в г. Бишкеке с 16 по 18 ноября 2004 г., подтверждаем, что создание нового типа общества - информационного общества - является нашим общим стремлением и обязательством.
The implementation of the capacity-building programme (Task A.) for Kyrgyzstan was completed with the holding of a "train the trainers" workshop for key representatives from the Kyrgyz judiciary from across the country in Bishkek on 21 - 22 April 2009. Реализация программы по наращиванию потенциала (Задача А.) для Кыргызстана была завершена проведением рабочего совещания по вопросам "подготовки преподавателей" для ключевых сотрудников судебной системы Кыргызстана, которое прошло в Бишкеке 21-22 апреля 2009 года.
OHCHR continued its engagement in promoting and protecting the rights of national and ethnic minorities in Central Asia, notably through its Regional Office for Central Asia based in Bishkek. УВКПЧ продолжало свою деятельность по поощрению и защите прав национальных и этнических меньшинств в Центральной Азии, в частности через свое региональное отделение для Центральной Азии, расположенное в Бишкеке.
The Cluster was involved in the preparatory meeting on the Aid for Trade road map for the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia, which took place in Bishkek, Kyrgyzstan, in March 2009. Межучрежденческая тематическая группа приняла участие в работе подготовительного совещания по разработке "дорожной карты" в рамках инициативы "Помощь в интересах торговли" для Специальной программы Организации Объединенных Наций для стран Центральной Азии, которое состоялось в Бишкеке, Кыргызстан, в марте 2009 года.
The International Energy Efficiency Forum, to be held in Bishkek, Kyrgyzstan, was postponed from June 2010 to November 2010 (to be confirmed). Международный форум по энергоэффективности, который должен состояться в Бишкеке (Кыргызстан), был перенесен с июня 2010 года на ноябрь 2010 года (подлежит подтверждению).
Minority issues have also been a key concern for the OHCHR regional office for Central Asia in Bishkek, particularly in the light of the inter-ethnic violence witnessed in southern Kyrgyzstan in June 2010, which resulted in hundreds of casualties and destroyed many homes. Вопросы меньшинств были также одной из основных проблем для регионального отделения УВКПЧ для Центральной Азии в Бишкеке, особенно в свете межэтнического насилия в южном Кыргызстане в июне 2010 года, приведшего к сотням жертв и разрушению многих домов.
These will cover Central America, from Panama City; Central Asia from Bishkek; West Africa from Dakar, with an annex in Abuja; and North Africa from Cairo. Эти отделения будут созданы в Панаме для Центральной Америки; в Бишкеке для Центральной Азии; в Дакаре для Западной Африки с подразделением в Абудже; и в Каире для Северной Африки.