Английский - русский
Перевод слова Bishkek

Перевод bishkek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бишкеке (примеров 297)
Money can be exchanged at hotels or at any of the many official exchange offices in Bishkek (passport is required). Деньги можно обменять в гостиницах и в любом из многочисленных официальных обменных пунктов в Бишкеке (для этого необходим паспорт).
The Seminar was organized by OHCHR in cooperation with the Working Group on Minorities and the non-governmental organization Institute for Regional Studies based in Bishkek. Этот семинар был организован УВКЧП в сотрудничестве с Рабочей группой по меньшинствам и расположенной в Бишкеке неправительственной организацией Институт региональных исследований.
The Special Rapporteur regrets that she was unable to attend the regional round table on freedom of association of the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights, held in Bishkek on 21 and 22 October 2009. Специальный докладчик сожалеет, что она не смогла принять участие в работе регионального круглого стола по вопросам свободы ассоциации Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ, состоявшегося в Бишкеке 21 и 22 октября 2009 года.
The AfT Road Map for SPECA Initiative really commenced in earnest in March 2009, with the organization of a Preparatory and Consultative meeting in Bishkek, Kyrgyzstan to lay the grounds for holding a Ministerial Conference on the AfT Road Map in 2010. Разработка "дорожной карты" для СПЕКА в сфере ПиТ реально началась в марте 2009 года с проведения подготовительного и консультативного совещания в Бишкеке, Кыргызстан, на котором были заложены основы для проведения Конференции министров, посвященной "дорожной карте" в сфере ПиТ, в 2010 году.
Within the framework of the Global Mountain Partnership, the Regional Office assisted in organizing the Global Mountain Summit in Bishkek in November 2002. В рамках Глобального партнерства по охране гор Региональное бюро оказало содействие в организации Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам гор, проходившей в Бишкеке в ноябре 2002 года.
Больше примеров...
Бишкек (примеров 198)
First capacity-building seminar on ICT policy-making for the SPECA member countries, July 2006, Bishkek, Kyrgyzstan. Первый семинар по укреплению потенциала для разработки политики в области ИКТ для стран - членов СПЕКА, июль 2006 года, Бишкек, Кыргызстан.
The Bishkek Health Department, together with the Central Internal Affairs Authority and the district administrations, organized preventive health checks for the aforementioned categories of children and adolescents. Бишкек совместно с Главным управлением внутренних дел, районными администрациями организовано проведение профилактического медицинского осмотра вышеуказанной категории детей и подростков.
'Kyrgyzstan - Land of Short Films', an annual International Film Festival for short films from the Commonwealth of Independent States, the Baltic States and Georgia, has been held in Bishkek, Kyrgyzstan since 2011. Ежегодный международный кинофестиваль короткометражных фильмов стран СНГ, Балтии и Грузии «Кыргызстан - страна короткометражных фильмов» проводится с 2011 года в городе Бишкек, Кыргызстан.
E 125: Ishim - Petropavlovsk Kokshetau Shchuchinsk Astana Karagandy Balkhash Burubaytal Almaty Bishkek Naryn Torugart. Е 125 Ишим - Петропавловск - Кокчетав - Щучинск - Астана - Караганда - Балхаш - Бурубайтал - Алма-Ата - Бишкек - Нарын - Торугарт
The individual and the law, Bishkek, 1999,160 pages. 160 с. Жизнь свободная от насилия, Бишкек, 1999.
Больше примеров...
Бишкека (примеров 47)
The Government introduced car parking and traffic rules in the Chuy region of Bishkek. Правительство приняло правила паркования и уличного движения автомобилей в Чуйском районе Бишкека.
Kumtor is one of Central Asia's largest mountain open-pit gold mining sites located in Issyk-Kul province, Kyrgyzstan, which is about 350 km from Bishkek, 60 km south of Lake Issyk-Kul, and 60 km from the border with China. Кумтор - один из крупнейших высокогорных золоторудных месторождений Центральной Азии, расположенное в Иссык-Кульской области Киргизии на расстоянии 350 км от Бишкека, на 60 км южнее озера Иссык-Куль, в 60 км от границы с Китаем.
We are not a virtual floristic network? we are the real Bishkek flower shop. Цветочный магазин Flowers.kg - один из лучших магазинов, работающих на цветочном рынке Бишкека.
The Special Rapporteur was pleased to note that the hotline is now fully financed by the Office of the Mayor of Bishkek, and hopes that the initiative can be replicated throughout the country. Специальный докладчик с удовлетворением отметила, что эта "горячая линия" в настоящее время полностью финансируется мэрией Бишкека, и выражает надежду на распространение этой инициативы по всей стране.
The High Court of Arbitration of the Kyrgyz Republic and the oblast and Bishkek arbitration courts form the unified system of arbitration courts of the Kyrgyz Republic. Высший арбитражный суд Кыргызской Республики и арбитражные суды областей и города Бишкека составляют единую систему арбитражных судов Кыргызской Республики.
Больше примеров...
Бишкекской (примеров 29)
The Bishkek Global Mountain Platform of 1 November 2002; Бишкекской глобальной горной платформе от 1 ноября 2002 года;
The UNDP training is delivered through the Bishkek International Management School in such a way as to create a sustainable institutional capacity in Kyrgyzstan that is responsive to the needs of the people. ПРООН организует обучение в Бишкекской международной школе управления таким образом, чтобы создать в Кыргызстане прочный организационный потенциал, отвечающий нуждам населения.
We, the participants in the Bishkek session of the Collective Security Council of the States parties to the Treaty on Collective Security, express our concern over the increasing manifestations of international terrorism and extremism in Central Asia. Мы, участники Бишкекской сессии Совета коллективной безопасности государств - участников Договора о коллективной безопасности, выражаем свою озабоченность усиливающимися проявлениями международного терроризма и экстремизма в Центральной Азии.
UNU will also participate in the Bishkek Global Mountain Summit from 28 October to 1 November. УООН будет также принимать участие в Бишкекской всемирной встрече на высшем уровне по горам, которая состоится 28 октября - 1 ноября 2002 года.
He therefore welcomed the outcome of the Bishkek Global Mountain Summit and the adoption of the Bishkek Mountain Platform. В этой связи оратор приветствует итоги Бишкекского глобального горного саммита и принятие Бишкекской горной платформы.
Больше примеров...
Бишкекского (примеров 22)
Following the recommendation, the situation has been rectified and the expenditure was transferred to the appropriate funds pertaining to the Bishkek Global Mountain Summit project. В соответствии с данной рекомендацией положение было исправлено и расходы были проведены по соответствующему целевому счету проекта для Бишкекского глобального горного саммита.
On April 18, 2009 at 10.00 in the conference hall of Bishkek Humanitarian University (BHU) named after. 18 апреля 2009 года в 10.00в конференц-зале Бишкекского Гуманитарного Университета (БГУ) им.
It will adapt to rural conditions an initiative of the Bishkek municipal kenesh of deputies, which has experience of working in this area. Она адаптирует к сельским условиям инициативу Бишкекского городского кенеша депутатов, который имеет опыт работы в этой области, что отражено в его Постановлении от 10.10.2001 г.
Mr. Dubanaev was tried by the Court Martial of the Bishkek Garrison, under article 304, part 4, 30 - 315, of the Criminal Code, but on 23 October 2007 was acquitted due to failure of evidence. Г-ну Дубанаеву было предъявлено обвинение в соответствии со статьей 304, частью 4, 30-315 Уголовного кодекса, его дело рассматривалось военным судом Бишкекского гарнизона, и 23 октября 2007 года он был оправдан за недостаточностью доказательств.
Noting the Bishkek Mountain Platform, the outcome document of the Bishkek Global Mountain Summit, held in Bishkek from 28 October to 1 November 2002, which was the concluding event of the International Year of Mountains, принимая к сведению Бишкекскую горную платформу - итоговый документ Бишкекского глобального горного саммита, который был проведен 28 октября - 1 ноября 2002 года в Бишкеке и стал завершающим мероприятием Международного года гор,
Больше примеров...
Бишкекский (примеров 10)
Asel graduated with honors from Bishkek Humanities University with a degree in Sociology. Асель с отличием окончила Бишкекский Гуманитарный Университет, получив квалификацию социолога.
More than 1,049 minors were turned over to and detained at the Bishkek and Osh adaptation and rehabilitation centres for juveniles. В Бишкекский и Ошский центры адаптации и реабилитации несовершеннолетних были доставлены и содержались более 1049 несовершеннолетних.
Opened by the Mayor's Office, Bishkek Municipal Rehabilitation Centre for people with special needs provides training and guidance for social workers in social rehabilitation and occupational therapy, as well as practical learning facilities for social worker students. Бишкекский городской реабилитационный центр для людей с особыми потребностями, открытый мэрией города, также предоставляет возможность обучения и предоставление методической помощи социальным работникам по социальной реабилитации и трудотерапии, представляет базу для выполнения практических заданий для студентов, изучающих социальную работу.
These included the successful global launch of the International Year of Mountains at United Nations Headquarters on 11 December 2001, the High Summit 2002, the World Summit on Sustainable Development and the Bishkek Global Mountain Summit. К их числу относились успешное провозглашение начала проведения Международного года гор в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 11 декабря 2001 года, Горный саммит 2002 года, Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию и Бишкекский глобальный горный саммит.
Furthermore, in his complaint to the Bishkek Inter-District Court of 7 December 2004, he specifically stated that he was interested in the requested information not only as a member of a public association but also as a citizen. Кроме того, в своей жалобе, поданной в Бишкекский межрайонный суд 7 декабря 2004 года, он отдельно заявил о своей заинтересованности в запрашиваемой информации в качестве не только члена общественного объединения, но и гражданина.
Больше примеров...
Бишкекская (примеров 15)
Bishkek Declaration of the Heads of State of the People's Republic Бишкекская декларация глав государств Республики Казахстан, Китайской
Summit participants issued a declaration called the Bishkek Mountain Platform which affirmed the Partnership's principles, recommendations and commitments and built on the outcomes of the major events that occurred in the period leading up to and during the International Year of Mountains. Участники Саммита приняли декларацию, получившую название «Бишкекская горная платформа», в которой подтверждаются принципы, рекомендации и обязательства Партнерства и учитываются итоги крупных мероприятий, проведенных в период до Международного года гор и в ходе его проведения.
In November 2002, the Bishkek Mountain Platform was adopted, providing guidelines on improving the livelihoods of mountain people, protecting mountain ecosystems, and using mountain resources more wisely. В ноябре 2002 года была принята Бишкекская горная платформа, содержащая руководящие принципы в отношении улучшения условий жизни горных народов, защиты горных экосистем и более разумного использования горных ресурсов.
Bishkek Conference on Information Society and Бишкекская конференция по информационному обществу
Mr. Baialinov (Kyrgyzstan) said the Mountain Summit held in Bishkek had culminated in the adoption of the Bishkek Mountain Platform, which aimed to develop existing initiatives. Г-н Баялинов (Кыргызстан) говорит, что на Бишкекском глобальном горном саммите была принята Бишкекская платформа, направленная на развитие существующих инициатив.
Больше примеров...
Бишкекском (примеров 9)
The IRU presented the latest information concerning the "Bishkek Agreement" among the governments of China, Kyrgyzstan and Uzbekistan. МСАТ представил последнюю информацию о "Бишкекском соглашении" между правительствами Китая, Кыргызстана и Узбекистана.
The International Partnership for Sustainable Development in Mountain Regions, launched at the Johannesburg Summit, had been given further support at the Bishkek Global Mountain Summit, the culminating event of the International Year. Международное партнерство в целях устойчивого развития в горных регионах, созданное в ходе Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге, получило дальнейшую поддержку на Бишкекском глобальном горном саммите - заключительном мероприятии Международного года.
Social workers train at Bishkek Humanities University's Institute of Continuing Education, Arabaev State University Further Teacher Training Institute and at Jalal-Abad, Osh and Batken State universities. Социальные работники готовятся в Институте непрерывного образования при Бишкекском гуманитарном университете, Институте повышения квалификации педагогических кадров при Государственном университете им. Арабаева, Джалал-Абадском, Ошском, Баткенском государственном университетах.
Mr. Baialinov (Kyrgyzstan) said the Mountain Summit held in Bishkek had culminated in the adoption of the Bishkek Mountain Platform, which aimed to develop existing initiatives. Г-н Баялинов (Кыргызстан) говорит, что на Бишкекском глобальном горном саммите была принята Бишкекская платформа, направленная на развитие существующих инициатив.
The Partnership was reinforced at the culminating event of the International Year of Mountains, the Bishkek Global Mountain Summit, held in Bishkek from 28 October to 1 November 2002. Партнерство получило поддержку на кульминационном мероприятии Международного года гор - Бишкекском глобальном горном саммите, который состоялся в Бишкеке 28 октября - 1 ноября 2002 года.
Больше примеров...
Бишкекскую (примеров 7)
Slovenia supported the International Partnership for Sustainable Development in Mountain Regions, the Bishkek Mountain Platform and the principles of the Berchtesgaden Declaration. Словения поддерживает Международное партнерство в целях устойчивого развития в горных регионах, Бишкекскую горную платформу и принципы Берхтесгаденской декларации.
After 11 September 2001, the OSCE adopted two far-reaching documents to prevent and combat terrorism: the Bucharest Plan of Action and the Bishkek Programme of Action. После 11 сентября 2001 года ОБСЕ приняла два рассчитанных на перспективу документа о предупреждении терроризма и борьбе с ним: Бухарестский план действий и Бишкекскую программу действий.
Along this line, the UNECE co-organized an event involving countries of Central Asia, the "Bishkek Conference on Information Society and Regional Cooperation in Information and Communication Technologies for Development"(November 2004). Руководствуясь этой задачей, ЕЭК ООН совместно с другими учреждениями организовала мероприятие с участием стран Центральной Азии - Бишкекскую конференцию по информационному обществу и региональному сотрудничеству в области использования информационных и коммуникационных технологий в целях развития (ноябрь 2004 года).
Participants in the culminating event of the Year are expected to issue the Bishkek Mountain Platform, a framework for action, and consolidate the Partnership presented at the World Summit on Sustainable Development. Предполагается, что участники завершающего мероприятия, проводимого в рамках Года, примут Бишкекскую платформу по проблемам горных районов, представляющую собой программу действий, и обеспечат укрепление Партнерства, представленного на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию.
Noting the Bishkek Mountain Platform, the outcome document of the Bishkek Global Mountain Summit, held in Bishkek from 28 October to 1 November 2002, which was the concluding event of the International Year of Mountains, принимая к сведению Бишкекскую горную платформу - итоговый документ Бишкекского глобального горного саммита, который был проведен 28 октября - 1 ноября 2002 года в Бишкеке и стал завершающим мероприятием Международного года гор,
Больше примеров...