The biological method of pest and plant disease control is based on the application of natural parasitic and predatory insects, fungal, bacterial, virus microorganisms and the products of their life activity. |
Биологический метод борьбы с вредителями и болезнями растений основан на использовании природных паразитических и хищных насекомых, грибных, бактериальных, вирусных микроорганизмов и продуктов их жизнедеятельности. |
In attachment theory, attachment means a biological instinct in which proximity to an attachment figure is sought when the child senses or perceives threat or discomfort. |
В рамках теории привязанности, термин «привязанность» означает «биологический инстинкт, в котором ребёнок начинает искать близости к значимому взрослому, когда чувствует угрозу или дискомфорт. |
Since the revelation that their biological father Frank Stockburn was no more than a two-bit crook, the Native chief decides to adopt the half-brothers as he did with Tommy. |
Поскольку откровение о том, что их биологический отец Фрэнк Стокберн был не более чем жуликом, глава коренного народа решает принять сводных братьев так же, как он принял Томми. |
This eventually turned out to be a setback for Darkseid, with his biological son growing up to value and defend the ideals of New Genesis as a powerful champion in opposition to his father. |
В конечном счёте, это оказалось неудачей Дарксайда, так как его биологический сын научился ценить и защищать идеалы Нового Генезиса в противовес своему отцу. |
When he was a teenager, one of his elder half-sisters, Faith Jr., revealed in an argument that his biological father was actually a Swedish sailor named William Björklund. |
Позже, в одном из споров, его сестра рассказала довод о том, что его биологический отец, в действительности, был шведским моряком по имени Уильям Бьёрклунд (англ. William Björklund). |
If Williams really didn't know he was David's biological father until last month, he could argue |
Если Уильямс, на самом деле не знал, Что он биологический отец Дэвида До этого месяца, он может заявить, |
Well, if I could get a biological sample from Jessica, I'd know if it was working within a day. |
Если бы я получил биологический образец от Джессики, я бы узнал, подействует ли это, в течение дня. |
You realize you're talking about a man who, supposedly, is not my biological father? |
Ты понимаешь, что мы говорим о человеке, который, возможно, не мой биологический отец? |
biological, anthropological... development of the cities, cultures... and cultural, which is human expression. |
биологический, антропологический аспект - развитие городов, культур - и культурный аспект, то есть человеческое самовыражение. |
The (Canadian) Biological Cluster can serve as a model for international cooperation to support crisis and consequence management of a biological terrorism event |
В качестве модели для международного сотрудничества по поддержке управления кризисными ситуациями и последствиями в случае биологического террористского события может служить (канадский) биологический кластер. |
Andrew... or Lash, really... is perhaps being driven by different factors... biological imperatives, for instance. |
Эндрю... или Лэш, на самом деле... возможно действует, полагаясь на разные факторы... такие как биологический императив, например. |
But I think I have as much right to be there as they do, even if I'm not the biological parent. |
Но я считаю, у меня столько же прав быть там, сколько и у них, пусть даже я и не биологический родитель. |
(a) it is now feasible for a biological parent to recognize his or her adulterine child, and |
а) в настоящее время биологический родитель может признать своим внебрачного ребенка, и |
1.5 equipment designed or accepted for use for the microencapsulation of living micro-organisms, their products or components including toxins, or other biological material; |
1.5 оборудование, предназначенное или принятое к использованию для микрокапсулирования живых микроорганизмов, их продуктов или компонентов, включая токсины или другой биологический материал; |
In addition, on 30 May 1995, the Executive Chairman of the Special Commission inaugurated the biological room in the Centre and, in May and June, the security camera system was upgraded. |
В дополнение к этому 30 мая 1995 года Исполнительный председатель Специальной комиссии объявил открытым биологический кабинет в Центре, а в мае и июне были проведены работы по модернизации киноаппаратуры наблюдения системы безопасности. |
In other words, what we do there is amplify the natural control, or the biological control phenomenon. |
Иными словами, здесь мы занимаемся усилением, мы усиливаем естественный контроль, биологический контроль. |
All biosensors have two components: an immobilized biological material, such as an enzyme, an antibody, or a whole cell, which is joined to a transducer or signal-generating element. |
Все биодатчики имеют два компонента: иммобилизированный биологический материал - например, фермент, антитело или целая клетка, - который соединяется с преобразователем или элементом, вырабатывающим сигнал. |
(a) The nature of the ordnance delivered: conventional, chemical, biological or nuclear; |
а) тип боеприпаса: обычный, химический, биологический или ядерный; |
In this regard, my country recently enacted a special law on responsible parenthood that ensures, through unprecedented and resolute judicial means, that all biological fathers will be responsible for the education and care of any offspring born out of wedlock. |
В этой связи в моей стране был принят недавно специальный закон об ответственности родителей, который предусматривает на основе беспрецедентных решительных юридических мер, что биологический отец несет ответственность за образование и уход за всеми детьми, родившимися вне брака. |
Land cover refers to the observed physical and biological cover of the Earth's surface and includes natural and/or artificial vegetation and abiotic surfaces. |
Земной покров означает наблюдаемый физический и биологический покров поверхности Земли и включает природную растительность и/или растительность, посаженную человеком, а также абиотические поверхности. |
Moreover, only one biological agent has so far been identified as a potential warfare agent, and reliable means to deliver it to multiple targets remain to be devised. |
Более того, в качестве потенциального боевого агента пока идентифицирован лишь один биологический агент и еще только предстоит разработать надежные средства его доставки к множественным целям. |
Countries have faced the HIV/AIDS pandemic; experienced biological terrorism; responded to the spread of novel viruses; developed initiatives to address the increasing prevalence of non-communicable diseases; embedded health more deeply into development strategies; and increased understanding of the social determinants of health. |
Страны столкнулись с пандемией ВИЧ/СПИДа; испытали биологический терроризм, реагировали на распространение новых вирусов; разработали инициативы по борьбе с распространением неинфекционных болезней; более продуманно включали проблемы здравоохранения в свои стратегии развития и повышали понимание социальных детерминантов здоровья. |
Starting on May 1, 2001, the biological or adoptive parent of a child and the spouse of the parent are entitled to receive the assistance. |
С 1 мая 2001 года помощь имеют право получать биологический или приемный родитель ребенка и супруга родителя. |
What I'm saying is it's possible the child may know that his or her biological father is donor 1128, and's you, Mr. McHolland. |
Я хочу сказать, что возможно ребёнок узнает, что его или её биологический отец - донор 1128, а это... это вы, мистер МакХолланд. |
Just because he's the biological father doesn't mean he's the best father. |
Только потому что он - биологический отец Джона, - это не означает, что он будет лучшим отцом. |