| The boy is your biological son. | Мальчик - ваш биологический сын. |
| He's your biological father as well. | Он и твой биологический отец. |
| He's Josh's biological father. | Он - биологический отец Джоша. |
| Deacon is Maddie's biological father. | Дикон биологический отец Мэдди. |
| Daddy Warbucks isn't the biological father. | Папа Уорбакс не биологический отец. |
| No, his biological father. | Нет, его биологический отец. |
| I'm not your biological father. | Я не твой биологический отец. |
| The biological instinct to protect family... | Биологический инстинкт защищать семью... |
| Maybe you are my biological son. | Может ты мой биологический сын. |
| He's my biological father. | Он мой биологический отец. |
| Unidentifiiable biological material fused with laboratory- grade silica. | Неидентифицируемый биологический материал сгоревший вместе с лабораторией - содержащий кварц. |
| Isoflavonoids and their derivatives are sometimes referred to as phytoestrogens, as many isoflavonoid compounds have biological effects via the estrogen receptor. | Изофлавоноиды и их производные иногда называют фитоэстрогенами, поскольку многие из них оказывают свой биологический эффект через взаимодействием с рецептором эстрогена. |
| This makes sense because oil and gas come from the same biological source and tend to be found in similar geological formations. | Это не удивительно, так как нефть и газ имеют общий биологический источник и обычно находятся в сходных геологических формациях. |
| Now, this is a profound biological effect. | Итак, налицо глубокий биологический эффект: подчинение генетических интересов прочим интересам. |
| There was designed the unique cryochamber for extreme low temperature effect on a biological object. | Смонтирована уникальная, не имеющая аналогов, криокамера для экстремального низкотемпературного воздействия на биологический объект. |
| The biological father is a nonissue. | Никому не интересно, кто биологический отец. |
| We will add your biological distinctiveness to our own. | Мы добавим ваш биологический материал к нашему, и станем одним целым. |
| Natural talents should be respected for what they are: the occasionally awesome luck of the biological draw. | Природный талант надо уважать за то, что он собой представляет - редко выпадающий счастливый биологический жребий. |
| A set of oligonucleotides, a biological microchip and a set of reagents for carrying out said method are also disclosed. | Предложены набор олигонуклеотидов, биологический микрочип и набор реактивов для проведения такого способа. |
| Here, the slime mold is being used directly as a biological tool, but metaphorically as a symbol for ways of talking about social cohesion, communication and cooperation. | Здесь слизевика используют напрямую как биологический инструмент; но, метафорически, это символ социальной сплочённости, общения и сотрудничества. |
| The Government of Brazil wants to put on record BRAZIL that to us it certainly amounts to what only can be described as biological nonsense. | Правительство Бразилии хочет подчеркнуть, что по нашему мнению озвученные японцами цифры могут быть описаны только как биологический нонсенс. |
| Its advantage is the fact that the biological materials (collagen) are introduced behind the eyeball by a canula (a polymer tube). | Преимущество ее состоит в том, что биологический материал (коллаген) вводят за глазное яблоко с помощью канюли (полимерной трубочкой). |
| IUPAC defines a pharmacophore to be "an ensemble of steric and electronic features that is necessary to ensure the optimal supramolecular interactions with a specific biological target and to trigger (or block) its biological response". | Фармакофор - это набор пространственных и электронных признаков, необходимых для обеспечения оптимальных супрамолекулярных взаимодействий со специфической биологической мишенью, которые могут вызывать (или блокировать) её биологический ответ. |
| The differences were not biological or genetic in origin, but biological in effect due to stress-related outcomes of darker skin color: reduced access to valued social goods such as employment, promotion, housing, etc. | Эти различия изначально не носят ни биологический ни генетический характер, но превращаются в биологические в результате связанных со стрессом последствий более темного цвета кожи, а именно недостаточного доступа к таким социальным благам, как работа, продвижение по службе, обеспеченность жильем. |
| If you're suggesting your biological father... | Если ты думаешь, что твой биологический отец приложил к этому руку... |