Binding those rates close to applied rates may thus limit their policy space for industrial development purposes. |
Связывание этих ставок на уровне, близком к применяемым ставкам, может таким образом ограничить их пространство для маневра в политике с точки зрения достижения целей промышленного развития. |
Binding of glucose to one site provokes a conformational change associated with transport, and releases glucose to the other side of the membrane. |
Связывание глюкозы с участком провоцирует конформационное изменение, связанное с транспортом, и приводит к высвобождению глюкозы с противоположной стороны клеточной мембраны. |
Binding of the current autonomous tariff preferences granted to developing countries (e.g. GSP schemes); |
связывание нынешних автономных тарифных преференций, предоставляемых развивающимся странам (например, схемы ВСП); |
Binding of CXCL9, CXCL10, and CXCL11 to CXCR3 is able to elicit increases in intracellular Ca2++ levels and activate phosphoinositide 3-kinase and mitogen-activated protein kinase (MAPK). |
Связывание хемокинов CXCL9, CXCL10 и CXCL11 с рецептором CXCR3 может увеличить концентрацию внутриклеточного Ca2+ и активироваь Ффосфоинозитид-3-киназу и митоген-активируемые протеинкиназы (MAPK)... |
The binding of these molecules is highly specific. |
Связывание этих молекул очень специфично. |
Paragraph (8) - binding dissenting creditors |
Пункт 8 - связывание несогласных кредиторов |
Sialylation regulates multimerisation of the receptor, which is known to influence binding to sulphated glycoproteins. |
Сиалирование маннозного рецептора регулирует его мультимеризацию, что влияет на связывание сульфатированных гликопротеинов. |
The mechanism of inhibition involves reversible covalent binding of narlaprevir with NS3 protease active site via the ketoamide functional group. |
Механизм ингибирования предполагает обратимое ковалентное связывание нарлапревира с активным участком NS3 протеазы с помощью кетоамидной функциональной группы. |
Agonists and antagonists "compete" for the same binding site on the receptor. |
Физиологические (и иные) агонисты и конкурентные антагонисты в этом случае «конкурируют» за связывание с одним и тем же активным сайтом рецепторов. |
These methods can be used to screen for polymorphisms or mutations in or around splicing elements that affect protein binding. |
Эти методы могут быть использованы для поиска полиморфизмов и мутаций, расположенных в тех элементов сплайсинга, которые влияют на связывание белков, или в их ближайшей окрестности. |
In addition, this repressor contains several RNA recognition motifs that confer binding to a steroid receptor RNA coactivator; this binding can modulate the activity of both liganded and nonliganded steroid receptors. |
Кроме того, этот репрессор содержит несколько мотивов распознавания РНК, которые позволяют связывание с стероидным рецептором коактиватора РНК; это связывание может модулировать активность как лигандных, так и нелигандных стероидных рецепторов. |
MAP-microtubule binding is regulated through MAP phosphorylation. |
Связывание МАР-микротрубочки регулируется через фосфорилирование МАР. |
The E-box binding is modulated by Zn2+ in mice. |
Связывание Е-боксом модулируется у мышей посредством Zn2+. |
The fact that PFOS binds to proteins leads to the relevant question - at what concentrations of PFOS will the binding sites on these proteins be saturated? |
Поскольку для ПФОС характерно связывание с белками, возникает уместный вопрос: при каких концентрациях ПФОС происходит насыщение рецепторов этих белков? |
The binding of malonyl-CoA to either the A and O sites inhibits the action of CPT1A by excluding the binding of carnitine to CPT1A. |
Связывание малонил-СоА к ферменту участками А и О, ингибирует действие CPT1A путём исключения связывания карнитина ферментом. |
The dimer of Hsp90, along with PTGES3 (p23), has a multifunctional role in the protection of the receptor from proteolysis, constraining the receptor in a conformation receptive to ligand binding and preventing the premature binding of ARNT. |
Димер Hsp90 вместе с PTGES3 (p23) имеет многофункциональную роль в защите рецептора от протеолиза, ограничивает рецептор в конформации, которая восприимчива к связыванию лиганда, и предотвращает преждевременное связывание ARNT. |
Binding of amitriptyline to TrkA occurs to the Leucine Rich Region (LRR) of the extracellular domain of the receptor, which is distinct from the NGF binding site. |
Связывание амитриптилина с ТгкА происходит в богатых лейцином местах (LRR) внеклеточного домена рецептора, отличающегося от места связывания с NGF. |
If A1 repressor protein binds to the ESS, it initiates cooperative binding of multiple A1 molecules, extending into the 5' donor site upstream of exon 2 and preventing the binding of the core splicing factor U2AF35 to the polypyrimidine tract. |
Если с ESS связывается репрессор А1, то он запускает кооперативное связывание молекул А1, закрывая 5'-концевой донорный сайт выше экзона 2 и препятствуя связыванию U2AF35 с полипиримидиновым трактом. |
An example of positive cooperativity is the binding of oxygen to hemoglobin. |
Примером положительной кооперативности может служить связывание кислорода гемоглобином. |
This type of protein interaction affects many cellular functions, including antigen-antibody and enzyme-inhibitor binding and cellular import and export. |
Этот тип взаимодействия белков влияет на многие клеточные функции, включая связывание антиген-антитело и фермент-ингибитор, а также импорт и экспорт клеток. |
While Cocoa retains this approach for the most part, Objective-C's late binding opens up more flexibility. |
Хотя Сосоа по большей части сохраняет подобный подход, позднее связывание (late binding) в Objective-C позволяет большую гибкость. |
If this second antibody is of IgM class, its binding can upregulate the immune response; if the second antibody is of IgG class, its binding can downregulate the immune response. |
Если это второе антитело класса IgM, то его связывание усиливает иммунный ответ, если же оно класса IgG, то ослабляет. |
Distribution: The protein binding of repalglinide to albumin is greater than 98%. |
Распределение: связывание с белками repalglinide к альбумину составляет более 98 %. |
In contrast to estradiol, the binding of 16a-hydroxyestrone to the estrogen receptor is, uniquely, covalent and irreversible, and genotoxicity and aberrant hyperproliferations may result. |
В отличие от эстрадиола, связывание 16a-гидроксиэстрона с рецептором эстрогена является уникально ковалентным и необратимым, и в результате может возникнуть генотоксичность и аберрантная гиперпролиферация. |
If a kinetochore is attached to spindle, SAC inhibitor p31comet inhibits Mad1 mediated conformational rearrangement of Mad2 and prevents Mad2 from binding to Cdc20. |
Если кинетохор прикреплен к веретену, ингибитор SAC p31comet ингибирует конформационную перестройку Mad1 в Mad2 и предотвращает связывание Mad2 с Cdc20. |