Bet you a day's rations he doesn't answer. |
Спорим, ты день пайки Он не отвечает. |
Bet there's plenty of room inside to lock us up. |
Спорим, внутри достаточно места, чтобы запереть нас. |
Bet Joel gave it to you. |
Спорим, это Джоэль тебя наградил. |
Bet you look good in a hairnet. |
Спорим, будешь хорошо смотреться с сеточкой волос. |
Bet they look like bowls of milk. |
Спорим что они как кувшин молока. |
Bet you didn't know that either. |
Спорим, об этом ты тоже не знал. |
Bet you didn't expect all this when your parents had to go out of town. |
Спорим, ты не ожидала всего этого, когда твои родители уехали. |
Bet it felt personal to him. |
Спорим, для него это стало личным. |
Bet you won't come back as often as you think. |
Спорим, заходить к нам ты будешь редко. |
Bet you're all wishing you had a nurse like this. |
Спорим, вам бы всем хотелось, чтоб у вас была такая сиделка. |
Bet you can almost taste it. |
Спорим, ты почти чувствуешь вкус. |
Bet you know where I'm going with this. |
Спорим, вы знаете, куда я с этим пойду. |
Bet you they've already got the place listed. |
Спорим, они уже выставили это место на продажу. |
Bet it's his boyfriend's favorite. |
Спорим, это любимая песня его парня. |
Bet you had a poster of her on your wall. |
Спорим, у тебя ее плакат на стене висел. |
Bet the Clairvoyant didn't see that coming. |
Спорим, Провидец не видел, что это произойдет. |
Bet he works fast, at least. |
Спорим, он хоть быстро работает. |
Bet you'd give a nut to know where's next. |
Спорим, вы бы многое отдали, чтобы узнать, что дальше. |
Bet he's in a right state. |
Спорим, он в нужной кондиции. |
Bet you it's not as fast as my scooter. |
Спорим, он не быстрее, чем мой самокат. |
Bet you never saw that written in calligraphy before. |
Спорим, ты ни разу не видела это написанным каллиграфически. |
Bet you any money she's watching the TV. |
Спорим на миллион, что она смотрит телек. |
Bet you anything cuffs and collar don't match. |
Спорим на что угодно, манжеты и воротник разного цвета. |
Bet those snobs in the hoity-toity neighborhood don't have to deal with their power going out. |
Спорим, тем снобам из высокомерного района не приходится иметь дела с отключениями. |
Bet he has a good job, too. |
Спорим, у него и работа хорошая. |