Английский - русский
Перевод слова Benghazi
Вариант перевода Бенгази

Примеры в контексте "Benghazi - Бенгази"

Все варианты переводов "Benghazi":
Примеры: Benghazi - Бенгази
Thousands of people in Benghazi demonstrated in support of the journalist when the event was known. В Бенгази состоялась демонстрация в поддержку журналиста, когда стало известно о событии.
Some trafficking also utilizes a sea route originating from Benghazi. Для некоторых поставок используется морской маршрут с отправным пунктом в Бенгази.
In Benghazi, he stressed to the TNC the importance of engaging in a dialogue that would lead to a political solution. В Бенгази Специальный представитель подчеркнул важность участия ПНС в диалоге, направленном на достижение политического урегулирования кризиса.
On 30 August 2008, the Libyan leader Muammar al-Gaddafi and Berlusconi signed a historic cooperation treaty in Benghazi. 30 августа 2008 года ливийский лидер Муаммар Каддафи и Берлускони подписали Договор о дружбе и сотрудничестве в городе Бенгази.
We should have limited ourselves very, very strictly to the protection of the civilian population in Benghazi. Нам следует ограничить себя очень строго для защиты гражданского населения в Бенгази.
According to the Ministry of Education, five schools in Benghazi were attacked while being used as polling stations. По данным министерства образования, пять школ в Бенгази подверглись нападениям в то время, когда в них были устроены избирательные пункты.
In consultation with the Department of Safety and Security, the Mission will aim to redeploy staff to Benghazi at an appropriate and prudent time. После консультации с Департаментом по вопросам охраны и безопасности Миссия постарается передислоцировать персонал в Бенгази в подходящий и удобный момент.
3 workshops in Benghazi, Sabha and Misrata to introduce the community policing concept Проведение трех семинаров в Бенгази, Сабхе и Мисрате в целях представления идеи использования участковой полиции
Council members expressed concern over the security situation in the country, in particular in Benghazi and the eastern part of the country. Члены Совета выразили обеспокоенность в связи с обстановкой в плане безопасности в Ливии, в частности в Бенгази и восточных районах страны.
In other positive indications of Libya's democratic transition, successful local council elections were held in Azawiyah, Benghazi, Darnah and other cities. Другим позитивным признаком перехода Ливии к демократии являются успешные выборы в местные советы, проведенные в Эз-Завие, Бенгази, Дарне и других городах.
The Special Representative observed that the security situation in the country, especially in Benghazi and eastern parts of the country, remained grave. Специальный представитель отметил, что обстановка в плане безопасности в стране, особенно в Бенгази и восточных регионах страны, остается серьезной.
He also urges all parties in Benghazi and the east generally to join efforts in rejecting the use of violence to achieve political objectives. Он настоятельно призывает также все стороны в Бенгази и в восточных районах страны в целом совместно отказаться от применения насилия для достижения политических целей.
Furthermore, UNDP, in close consultation with UNSMIL, launched a baseline survey on access to justice for internally displaced persons in Tripoli and Benghazi. Кроме того, ПРООН в тесных консультациях с МООНПЛ начала проведение базового обследования доступа к органам правосудия для внутренне перемещенных лиц в Триполи и Бенгази.
Working with the European Union and the University of Benghazi, UNDP also supported a nationwide survey of public views on the Constitution. Взаимодействуя с Европейским союзом и Университетом Бенгази, ПРООН поддерживала также общенациональный опрос в целях выяснения мнений общественности о конституции методом случайной выборки.
The Panel was informed by representatives of the security forces in Benghazi that in 2012 several Egyptians had been arrested while attempting to smuggle arms. Представители сил безопасности в Бенгази сообщили Группе о том, что в 2012 году при попытках контрабанды оружия были задержаны несколько граждан Египта.
Even Efisio wanted to buy one, we had to take it in Benghazi. Эфизио также хотел купить кольцо, мы должны были купить его в Бенгази.
The agents arrived armed at the family home in Benghazi in unmarked cars and did not produce an arrest warrant. Агенты прибыли в дом семьи в Бенгази вооруженными в автомобилях без каких-либо обозначений и не предъявили ордера на арест.
The disaster has affected not only Benghazi city, but all of the decent, generous people of Libya, who were deeply shocked by that horrible tragedy. Это несчастье затронуло не только город Бенгази, но и весь достойный и щедрый народ Ливии, который был глубоко потрясен этой ужасной трагедией.
Still, in the evening, a Greek ferry did dock with the purpose of transferring the foreigners to Benghazi from where they would move on to Egypt. Тем не менее, вечером этого дня греческий паром подошёл к причалу с целью забрать иностранцев в Бенгази, откуда они прибудут в Египет.
The city was surrounded and the junction at Ajdabiya was under government control, opening the way for them to Benghazi. Город был окружен и переход Адждабии в руки правительства, открывал им дорогу в Бенгази.
On 12 May, a ship with 108 refugees from Misrata, including 25 wounded, arrived in Benghazi. 12 мая судно с 108 беженцами из Мисураты, в том числе 25 ранеными, прибыло в Бенгази.
In March 2011, he engaged in talks with Libyan rebels in Benghazi, and publicly promoted the international acknowledgement of the recently formed National Transitional Council. В марте 2011 года участвовал в переговорах с ливийскими повстанцами в Бенгази и публично продвигал международное признание недавно созданного Национального переходного совета.
They made a small corridor to link up Benghazi with Ajdabiya, but pro-Gaddafi troops still had a strong presence on the eastern outskirts of the city. Они сделали небольшой коридор для связи Адждабии с Бенгази, но войска Каддафи по-прежнему оставались на восточной окраине города.
On 21 March, advancing rebel forces from Benghazi attempted to attack Ajdabiya, trying to relieve the rebels inside the city and drive out the loyalist troops. 21 марта наступавшие повстанческие силы из Бенгази попытались атаковать Адждабию, стремясь облегчить положение повстанцев в городе и изгнать лояльные войска.
Prior to the establishment of Libya Alhurra TV, Nabbous operated a number of businesses in Benghazi city. До создания «Альхурра ТВ», Наббус вёл свой бизнес в городе Бенгази.