Английский - русский
Перевод слова Benghazi
Вариант перевода Бенгази

Примеры в контексте "Benghazi - Бенгази"

Все варианты переводов "Benghazi":
Примеры: Benghazi - Бенгази
Are we going to be on time in benghazi? Друг, мы вовремя будем в Бенгази?
His first experience of war came fighting the Italians around Benghazi. Свой первый боевой опыт он получил в Ливии - в столкновениях с итальянцами у Бенгази.
In late February, the bodies of seven Egyptian Coptic Christians were found near Benghazi. В конце февраля вблизи Бенгази были найдены тела семи христиан-коптов из Египта.
We'll have another Benghazi on our hands. У нас тут еще один Бенгази.
Take the case of Libya, where the Security Council was able to prevent a massacre in Benghazi. Взять пример Ливии, когда Совету Безопасности удалось предотвратить массовую резню в Бенгази.
We should have limited ourselves very, very strictly to the protection of the civilian population in Benghazi. Нам следует ограничить себя очень строго для защиты гражданского населения в Бенгази.
President Reagan then ordered the bombing of Tripoli and Benghazi in retaliation. Президент США отдал приказ о бомбардировке городов Триполи и Бенгази.
2.1 The complainant lived in the city of Benghazi in Libya since he was born. 2.1 С момента своего рождения заявитель проживал в городе Бенгази в Ливии.
From Tripoli to Misurata to Benghazi - today, Libya is free. Сегодня Ливия свободна: от Триполи до Мизураты и Бенгази.
Today, Tripoli and Benghazi are cities transformed. Сегодня Триполи и Бенгази не узнать.
It was incumbent on the international community to prevent the bloodbath that threatened to take place in Benghazi. Международное сообщество было обязано предотвратить кровавую бойню, которая могла произойти в Бенгази.
The Division will have offices in Tripoli and Benghazi. Отдел будет иметь отделения в Триполи и Бенгази.
Since 1998, he had worked as an intern in El-Fatah paediatric hospital in Benghazi. С 1998 года он работал в качестве интерна в педиатрической больнице Аль-Фатах в Бенгази.
Benghazi provided a dramatic illustration of what that means. Случай с Бенгази является наглядным примером осуществления этой доктрины.
On 22 January 2012, demonstrators stormed the Council's headquarters in Benghazi. 22 января 2012 года толпа демонстрантов ворвалась в здание штаб-квартиры Совета в Бенгази.
Following the protests in Benghazi that day, however, the Council decided to extend consultations for an additional period. Однако после состоявшихся в тот же день акций протеста в Бенгази Совет постановил продлить процесс консультаций.
2012: civic education programmes on constitutional issues begun in Tripoli, Benghazi and Sabha Фактический показатель за 2012 год: начало осуществления программ просвещения общественности по конституционным вопросам Триполи, Бенгази, Сабхе
UNSMIL may redeploy a smaller core group of staff to Benghazi when the security situation improves. В случае улучшения ситуации в плане безопасности МООНПЛ может вновь направить в Бенгази небольшую группу ключевых сотрудников.
The Special Representative reported on the alarmingly deteriorating situation in Libya, including the fighting at the Tripoli International Airport and in Benghazi. Специальный представитель сообщил о вызывающем тревогу ухудшении ситуации в Ливии, включая боевые действия в международном аэропорту Триполи и в Бенгази.
Repeated attacks on international diplomats in Benghazi and Tripoli demonstrate such a presence. О таком присутствии свидетельствуют неоднократные нападения на иностранных дипломатов в Бенгази и Триполи.
Popular protests in Benghazi against the presence of armed groups escalated in the wake of the 24 November clashes. После столкновений, произошедших 24 ноября, масштабы народных протестов в Бенгази против присутствия вооруженных групп расширились.
A succession of demonstrations in early December 2013 forced Ansar al-Sharia to abandon its headquarters in Benghazi. Ряд демонстраций, проведенных в начале декабря 2013 года, вынудил группу «Ансар аш-Шария» покинуть свою штаб-квартиру в Бенгази.
IOM continued to provide psychosocial assistance through its community centres in Tripoli, Benghazi and Misrata. МОМ продолжала оказывать психосоциальную помощь, действуя через свои общинные центры в Триполи, Бенгази и Мисурате.
The situation in Benghazi and the east is disturbing, given the continued and accelerating spate of assassinations. Положение в Бенгази и на востоке страны вызывает тревогу ввиду продолжающейся и усиливающейся волны убийств.
In Benghazi, two warehouses previously used to store polling materials were attacked and burned the evening of the vote. Вечером в день голосования в Бенгази подверглись нападению и были сожжены два склада, которые ранее использовались для хранения избирательных материалов.