| His first experience of war came fighting the Italians around Benghazi. | Свой первый боевой опыт он получил в Ливии - в столкновениях с итальянцами у Бенгази. |
| Popular protests in Benghazi against the presence of armed groups escalated in the wake of the 24 November clashes. | После столкновений, произошедших 24 ноября, масштабы народных протестов в Бенгази против присутствия вооруженных групп расширились. |
| He officially announced the transfer of the NTC from Benghazi to Tripoli on 25 August 2011. | Он официально объявил о переезде Переходного совета из Бенгази в Триполи 25 августа 2011 года. |
| In consultation with the Department of Safety and Security, the Mission will aim to redeploy staff to Benghazi at an appropriate and prudent time. | После консультации с Департаментом по вопросам охраны и безопасности Миссия постарается передислоцировать персонал в Бенгази в подходящий и удобный момент. |
| Please provide information on the detention of women and girls in "social rehabilitation services", including the Benghazi home for Juvenile Girls and the Social Welfare Home for Women in Tajoura. | Просьба представить информацию о женщинах и девочках, содержащихся под стражей в учреждениях, занимающихся социальной реабилитацией, включая учреждения для несовершеннолетних девочек в Бенгази и функционирующем по линии социального обеспечения приюте для женщин в Таджуре. |