| Courts in Derna, Benghazi and Sirte stopped working in March. | Суды в Дерне, Бенгази и Сирте прекратили работать еще в марте. |
| He persuaded her to leave her home in Tunisia and travel to Benghazi, Libya. | Он уговорил ее покинуть свой дом в Тунисе и поехать в Бенгази, Ливия. |
| Several current and former security officials were killed in Benghazi and Derna by unidentified elements. | Неустановленные лица убили несколько действующих и бывших сотрудников органов безопасности в Бенгази и Дерне. |
| Initially maintaining a discreet profile, these armed groups have escalated their attacks against international targets in the Benghazi region. | ЗЗ. Державшиеся поначалу в тени, эти вооруженные группы стали все чаще нападать на международные объекты в районе Бенгази. |
| Transit occurs mostly by land, from the Benghazi region towards Marsa Matruh, Egypt, and onward. | Перевозки осуществляются главным образом по суше из района Бенгази в Мерса-Матрух, Египет, и далее. |
| Transfers of military materiel have been organized from various locations in Libya, including Misrata and Benghazi. | Передачи материальных средств военного назначения организуются из различных пунктов на территории Ливии, включая Мисрату и Бенгази. |
| This administration does not need another Benghazi. | Это руководство создаёт ещё один Бенгази. |
| In April 1917 the Ottoman force in Benghazi had surrendered. | В апреле 1917 года османские силы в Бенгази капитулировали. |
| In 1968, the airline expanded its route pattern to Nicosia, Benghazi, Dhahran and Doha. | В 1968 году авиакомпания расширила свою маршрутную сеть благодаря рейсам в Никосию, Бенгази, Дахран и Доху. |
| From September 2004 to January 2005 he served as the Governor of Benghazi. | С сентября того же года по январь 2005 года был губернатором Бенгази. |
| Shamekh was born on 15 May 1952 in Benghazi, Libya. | Шамех родился 15 мая 1952 года в Бенгази, Ливия. |
| In 1858, and again in 1874, Benghazi was devastated by bubonic plague. | В 1858 и в 1874 годы Бенгази был опустошён эпидемией бубонной чумы. |
| He officially announced the transfer of the NTC from Benghazi to Tripoli on 25 August 2011. | Он официально объявил о переезде Переходного совета из Бенгази в Триполи 25 августа 2011 года. |
| The fighting in Benghazi started on 17 February, after two days of protests in the city. | Боевые действия в Бенгази начались 17 февраля, после двухдневных протестов в городе. |
| Also, government soldiers had taken the eastern gate of the city, preventing any more rebels from retreating toward Benghazi. | Кроме того, правительственные солдаты заняли восточный выезд города, не давая больше повстанцам отступать в сторону Бенгази. |
| The 6th Division took part in the pursuit of the Italian Army and captured Benghazi on 4 February. | Он также участвовал в преследовании итальянской армии и захвате Бенгази 4 февраля. |
| We must stop Col. Muammar el-Qaddafi from committing mass murder in Benghazi. | Мы должны остановить полковника Муаммара аль-Каддафи от совершения массовых убийств в Бенгази. |
| I went to Benghazi to assess the intentions and credibility of the Transitional National Council and Libyan opposition. | Я направился в Бенгази, чтобы оценить намерения и авторитет Переходного национального совета и ливийской оппозиции. |
| The hijackers diverted the flight to Benghazi, Libya. | Угонщики приказали экипажу лететь в Бенгази (Ливия). |
| The Associated Press also confirmed that NTC reinforcements from Benghazi were massing on the outskirts of Bani Walid. | Associated Press также подтвердило, что подразделения НПС из Бенгази стали концентрироваться на окраине города. |
| Reporters who came in from the Benghazi area saw four dead, two of which were apparently pro-Gaddafi fighters. | Журналисты, прибывшие из Бенгази увидели четырёх мертвых, два из которых были явно бойцами сил Каддафи. |
| Most were volunteers from the rebel-controlled cities of Ajdabiya and Benghazi. | Большинство из них были добровольцами из контролируемых повстанцами городов Адждабия и Бенгази. |
| Almost 200 organizations were established in Benghazi during and immediately after the fall of Gaddafi - almost 300 in Tripoli. | Почти 200 организаций были основаны в Бенгази во время и сразу после падения Каддафи, и почти 300 - в Триполи. |
| 201 1, Benghazi, Libya. | 2011-ый год, Бенгази, Ливия. |
| A different European took from Benghazi more than 600 prehistoric objects that are now in European museums. | Другой европеец вывез из Бенгази более 600 доисторических предметов, которые теперь находятся в европейских музеях. |