Annex I Parties should use the documentation boxes below the tables to provide specific references to the relevant sections of the NIR where full details for a given sector/category are to be provided. |
Сторонам, включенным в приложение I, следует использовать рамки для документации в нижней части таблиц для указания конкретных ссылок на соответствующие разделы НДК, где должна содержаться подробная информация для данного сектора/категории. |
The windows shows the menu bar, the toolbar below and the status pane at the buttom. The area between the toolbar and the status pane is occupied by a three-part window. |
В окне представлены строка меню, панель инструментов, и строка состояния в нижней части. Область между панелью инструментов и строкой состояния разделена на три части. |
In the ring above the shield is the phrase Republic of the Marshall Islands, and below, the national motto, Jepilpilin ke Ejukaan (Marshallese: "Accomplishment Through Joint Effort"). |
В верхней части по окружности - надпись «Republic of the Marshall Islands» (в переводе с английского языка «Республика Маршалловы Острова»), в нижней - «Jepilpilin ke ejukaan» (в переводе с маршалльского языка «Достижение через общее усилие»). |
What are the differences of this technique from the other belly stretching techniques? In the mini-belly stretching operation the excess layer is removed at a level starting with below the belly band area and the belly band area is not reformed. |
Какое же есть различие этого метода от других? Для устранения жира живота делается мини подтяжка, удаляется избыток жира и кожи с середины и нижней части живота и снова кожа подтягивается и скрепляется обретая хороший вид.Это техника позволяет обретать хорошую форму и не оставляет за собой никаких шрамов. |
Below this the rest of the vertebral column. |
Остальное оперение нижней части белое. |