Английский - русский
Перевод слова Beijing
Вариант перевода Пекинская

Примеры в контексте "Beijing - Пекинская"

Примеры: Beijing - Пекинская
The Summit must urge greater attention to agreements such as the Nairobi Forward-looking Strategy for the Advancement of Women) and the Beijing Platform of Action as guides to sustainable development objectives for women. Участники Встречи на высшем уровне должны обратиться с настоятельным призывом уделять больше внимания таким соглашениям, как Найробийские перспективные стратегии в области улучшения положения женщин) и Пекинская платформа действий, которые являются руководящими документами для достижения целей устойчивого развития в интересах женщин.
The Beijing Declaration and the Platform for Action set as goals gender equality, development and peace and constituted an agenda for the empowerment of women. Пекинская декларация и Платформа действий провозглашают в качестве своей цели равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир и представляют собой повестку дня для расширения прав и возможностей женщин.
The women's Conference in Beijing is clear proof of the crucial role of these meetings in bringing about a global awareness of the issues at stake. Пекинская конференция по положению женщин является четким свидетельством ведущей роли, которую играют эти форумы в повышении уровня глобального понимания обсуждаемых вопросов.
The Beijing Conference in 1995 would provide an opportunity to review the advances made by women in recent years, to look at their present position and to pave the way for the future by putting in place a Platform for Action which set realistic objectives. Пекинская конференция 1995 года предоставит возможность оценить прогресс, достигнутый женщинами на протяжении последних лет, определить их фактическое положение и подготовить для использования платформу действий, направленных на достижение реалистичных целей.
Mr. TELLES RIBEIRO (Brazil) said that the Beijing Conference had provided an opportunity not only to evaluate the implementation of earlier decisions but also to propose new ways for achieving equality between men and women. Г-н ТЕЛЛЕС РИБЕЙРО (Бразилия) говорит, что Пекинская конференция дала международному сообществу возможность оценить процесс осуществления решений, принятых в прошлом, и предложить новые пути достижения равенства мужчин и женщин.
Miss MORGAN-MOSS (Panama) said that her delegation hoped that the beacon lit at the Beijing Conference would continue to be a guiding light for the entire world. Г-жа МОРГАН-МОСС (Панама) говорит, что ее делегация выражает надежду на то, что Пекинская конференция будет и впредь служить путеводным маяком для всего мира.
Ms. Arystanbekova (Kazakhstan) said that Beijing Conference had been the most important event of the past decade for the world's women, as well as being a convincing demonstration of their solidarity. Г-жа АРЫСТАНБЕКОВА (Казахстан) говорит, что Пекинская конференция стала для женщин всего мира важнейшим событием последнего десятилетия и убедительно продемонстрировала их солидарность.
At its conclusion, the Fourth World Conference on Women, which was widely attended by Member States, adopted the Beijing Declaration and the Platform for Action. Во время завершения четвертой Всемирной конференции по положению женщин, в которой участвовало большое число государств-членов, были приняты Пекинская декларация и Платформа действий.
Mr. Gang (China) said that the Beijing Declaration, adopted 15 years previously, and its resulting Platform for Action, had marked a milestone in international efforts to promote the development of women. Г-н Ган (Китай) говорит, что принятая 15 лет назад Пекинская декларация и вытекающая из нее Платформа действий создали основу для международных усилий по содействию развитию женщин.
Important global political documents such as the Beijing Platform for Actionb and the Millennium Development Goals also refer to equality in the family as a fundamental principle.c Равноправие в семье в качестве одного из основополагающих принципов также упоминается в таких важных глобальных политических документах, как Пекинская платформа действий и Цели развития тысячелетия.
Bahrain ratified the Beijing Amendment on 25 September 2013, thereby leaving seven parties that are yet to ratify one or more of the amendments to the Montreal Protocol. Пекинская поправка была ратифицирована Бахрейном 25 сентября 2013 года, в результате чего осталось семь Сторон, которые еще не ратифицировали одну или несколько поправок к Монреальскому протоколу.
The 1995 Beijing Conference provided a unique opportunity for women to become critical parts of the decision making process in matters relating to economic, political and social advancement the world over. Пекинская конференция 1995 года предоставила женщинам уникальную возможность стать важной частью процесса принятия решений по вопросам, относящимся к улучшению ситуации в экономической, политической и социальной сферах во всем мире.
The 1995 Beijing Declaration and Platform for Action affirmed that Member States have a duty to provide women with equal rights, and numerous nations subsequently revised or created constitutions and laws to meet the sovereign responsibility to advance gender equality. Пекинская декларация и Платформа действий 1995 года подтвердили, что государства-члены обязаны предоставлять женщинам равные с мужчинами права, и многие страны впоследствии пересмотрели или разработали конституции и законы для выполнения своей суверенной обязанности по продвижению гендерного равенства.
Currently Chinese operas continue to exist in 368 different forms, the best known being Beijing opera, which assumed its present form in the mid-19th century and was extremely popular in the latter part of the Qing Dynasty (1644-1911). В настоящее время существует 368 различных форм китайской оперы, самой известной из которых является пекинская опера, сформировавшаяся в середине XIX века и бывшая чрезвычайно популярной в последние годы империи Цин (1644-1911).
Coming as I do from a country in that region, one that neighbours China, I am particularly pleased that the Beijing Conference was such a success. Являясь представителем страны этого региона, страны, соседствующей с Китаем, я особенно рад тому, что Пекинская конференция завершилась успехом.
His delegation believed that the Beijing Conference had taken a major step forward in defending women's rights by recalling that those rights were indivisible from other human rights. Кроме того, Словацкая Республика считает, что пекинская Конференция сделала важный шаг в деле защиты прав женщин, отметив, что права женщин являются неотъемлемой частью прав человека.
Chairman, Panel discussions on the new international economic order, Beijing Conference on the Law of the World, World Peace Through Law, 1990. Председатель, дискуссии экспертов по вопросу о новом международном экономическом порядке, Пекинская конференция по международному праву, Мир на основе права, 1990 год.
Beijing stressed the right of women to be free from violence, yet 20 years later violence has risen. Пекинская платформа подчеркнула право женщин на свободу от насилия, однако за прошедшие 20 лет уровень насилия вырос.
There are also international reporting requirements that should be considered in the call for GS (EU accession, MDG reporting, PRSP, Beijing, CEDAW). Существуют также международные требования к отчетности, которые надо учитывать в запросах на получение ГС (вступление в ЕС, отчетность о ЦРДТ, ДССН, Пекинская декларация, КЛДЖ).
The Conference adopted the Beijing made an important contribution towards the advancement of the role and the position of women, including in the field of disarmament. На Конференции была принята Пекинская декларация, которая внесла важный вклад в повышение роли и статуса женщин, в том числе в сфере разоружения.
Beijing Declaration and Platform for Action with Beijing+5 Political Declaration and Outcome Document. Пекинская декларация и Платформа действий с политической декларацией и итоговым документом "Пекин+5".
The Beijing Platform and the Beijing + 5 Outcomes Document acknowledge the differential impact of issues on different groups of women. Пекинская платформа и Итоговый документ "Пекин +5" признают неодинаковое влияние тех или иных проблем на различные группы женщин.
1996-2000 IFHE Beijing Action Group, organized by United States IFHE members, provided education and training and encouraged research on four Beijing Platform issues. Пекинская группа действий МФШД, созданная организациями - членами МФШД из Соединенных Штатов, занималась организацией обучения и учебной подготовки и поощряла проведение исследований по четырем вопросам, касающимся Пекинской платформы.
A ministerial conference on the implementation of the Convention in Asia had been held in Beijing in 1997 and had concluded with the Beijing Declaration. В 1997 году в Пекине состоялась конференция на уровне министров по вопросам осуществления Конвенции в Азии, на которой была принята Пекинская декларация.
That is why, if the Beijing Conference was about commitments, Beijing+5 must be about how we are all going to meet those commitments. Вот почему, если Пекинская конференция сформулировала обязательства, то на встрече «Пекин+5» речь должна идти о том, что мы все должны сделать для выполнения этих обязательств.