Bed rest and aspirin for the pain and fever should see her right. |
Постельный режим и аспирин от боли и жара приведут ее в порядок. |
His doctor suggested some bed rest. |
Его врач прописал постельный режим. |
that doesn't look like bed rest. |
Не похоже на постельный режим |
Are you on bed rest? |
Тебе прописали постельный режим? |
Sharon's on bed rest. |
У Шэрон постельный режим. |
So... bed rest. |
Так что... постельный режим. |
You need bed rest. |
Тебе прописан постельный режим. |
You agreed to bed rest. |
Ты согласилась на постельный режим. |
She needed bed rest. |
У нее постельный режим. |
I am off bed rest. |
Я отменила постельный режим. |
You need bed rest. |
У тебя постельный режим. |
Ashley? ne's on bed rest, so George wants his girls home tonight. |
Эшли и ее парень не идут, потому что у ее мамы постельный режим, так что Джордж хочет, чтобы его девочки остались сегодня дома. |
Or if you preferred it, ex-Squadron Leader Blaney, late of the RAF and Mrs. Blaney's matrimonial bed. |
Или бывший командир эскадрильи ВВС Британии... и постельный партнер миссис Блэйни. |
We had no trouble locating the foetal heartbeat, but her BP's still raised so she's been admitted for bed rest. |
Мы не нашли отклонений в сердцебиении плода, но ее давление не совсем стабильно, ей нужен постельный режим. |
Well, you're supposed to be on bed rest, Not getting married and going to a reception. |
Ну, у тебя же должен быть постельный режим, то есть никакой свадьбы и приема. |
And the doctor told her she has to stay in bed. |
Мне пришлось отвезти ее в больницу, у нее давление зашкаливало, врач сказал, что ей нужен постельный режим. |
That, bed rest and all your medical care. |
Да, а еще постельный режим и ваша медицинская помощь. |
You need a bed and a doctor. |
Тебе нужен доктор и постельный режим. |
And she's under strict instructions not to wallow in bed all day. |
У нее строгое предписание от врача соблюдать постельный режим. |
It is the patient that must find solace in the bed, never the doctor. |
Это пациентам на пользу постельный режим, но не врачам. |
The study examined a range of health impacts: coughing, eye irritation, stomach upset, confinement to bed, casualty facility visits and hospital admittance. |
В исследовании рассматривался целый ряд последствий для здоровья: кашель, раздражение глаз, желудочные расстройства, вынужденный постельный режим, посещения учреждений, оказывающих экстренную медицинскую помощь и госпитализация. |
In the meantime, the doctor wants me on bed rest for the next 24 hours, so if you'll excuse me, I have a date with the TV remote. |
А пока доктор хочет, чтобы я соблюдала постельный режим следующие 24 часа часа, так что, извините меня, у меня свидание с телевизором. |
Everyone else should be in bed. |
Всем остальным - постельный режим. |
And the doctors are keeping him in bed. |
И прописали постельный режим. |
You have to stay in bed. |
Вам предписан постельный режим. |