Английский - русский
Перевод слова Bed
Вариант перевода Постельный

Примеры в контексте "Bed - Постельный"

Примеры: Bed - Постельный
Bed rest and aspirin for the pain and fever should see her right. Постельный режим и аспирин от боли и жара приведут ее в порядок.
His doctor suggested some bed rest. Его врач прописал постельный режим.
that doesn't look like bed rest. Не похоже на постельный режим
Are you on bed rest? Тебе прописали постельный режим?
Sharon's on bed rest. У Шэрон постельный режим.
So... bed rest. Так что... постельный режим.
You need bed rest. Тебе прописан постельный режим.
You agreed to bed rest. Ты согласилась на постельный режим.
She needed bed rest. У нее постельный режим.
I am off bed rest. Я отменила постельный режим.
You need bed rest. У тебя постельный режим.
Ashley? ne's on bed rest, so George wants his girls home tonight. Эшли и ее парень не идут, потому что у ее мамы постельный режим, так что Джордж хочет, чтобы его девочки остались сегодня дома.
Or if you preferred it, ex-Squadron Leader Blaney, late of the RAF and Mrs. Blaney's matrimonial bed. Или бывший командир эскадрильи ВВС Британии... и постельный партнер миссис Блэйни.
We had no trouble locating the foetal heartbeat, but her BP's still raised so she's been admitted for bed rest. Мы не нашли отклонений в сердцебиении плода, но ее давление не совсем стабильно, ей нужен постельный режим.
Well, you're supposed to be on bed rest, Not getting married and going to a reception. Ну, у тебя же должен быть постельный режим, то есть никакой свадьбы и приема.
And the doctor told her she has to stay in bed. Мне пришлось отвезти ее в больницу, у нее давление зашкаливало, врач сказал, что ей нужен постельный режим.
That, bed rest and all your medical care. Да, а еще постельный режим и ваша медицинская помощь.
You need a bed and a doctor. Тебе нужен доктор и постельный режим.
And she's under strict instructions not to wallow in bed all day. У нее строгое предписание от врача соблюдать постельный режим.
It is the patient that must find solace in the bed, never the doctor. Это пациентам на пользу постельный режим, но не врачам.
The study examined a range of health impacts: coughing, eye irritation, stomach upset, confinement to bed, casualty facility visits and hospital admittance. В исследовании рассматривался целый ряд последствий для здоровья: кашель, раздражение глаз, желудочные расстройства, вынужденный постельный режим, посещения учреждений, оказывающих экстренную медицинскую помощь и госпитализация.
In the meantime, the doctor wants me on bed rest for the next 24 hours, so if you'll excuse me, I have a date with the TV remote. А пока доктор хочет, чтобы я соблюдала постельный режим следующие 24 часа часа, так что, извините меня, у меня свидание с телевизором.
Everyone else should be in bed. Всем остальным - постельный режим.
And the doctors are keeping him in bed. И прописали постельный режим.
You have to stay in bed. Вам предписан постельный режим.