You need more bed rest, Reggie. |
Тебе нужен постельный режим, Реджи. |
Since Jordan had pre-natal surgery, she'd been on bed rest. |
После пренатальной операции Джордан соблюдала постельный режим |
And honestly, if the doctor prescribed a little bed rest for me, I'd take it. |
И честно говоря, если бы доктор приписал мне постельный режим, я бы согласился. |
If you consider a mom chaining her daughter to a bed "caring." |
Если подумать - мама прописала дочери "постельный" режим. |
And you said lots of rest, but is complete bed rest safest? |
И вы сказали побольше отдыхать, но разве полный постельный режим безопасен? |
In May 2007, DeGeneres was placed on bed rest due to a torn ligament in her back. |
В мае 2007 года Эллен прописали постельный режим из-за разорванной связки в спине. |
That's why they call it "bed rest." |
Именно поэтому это называется "постельный режим." |
You know, we just came from the baby doctor, and he put me on bed rest. |
Знаете, мы только от врача, и он прописал мне постельный режим. |
My doctor put me on bed rest, but I developed preeclampsia and went into labor at 21 weeks. |
Доктор прописал постельный режим, но проявилась преэклампсия и схватки начались на 21 недели. |
And I was put on bed rest so the babies wouldn't come out before my due date. |
И когда у меня был постельный режим, чтобы дети не родились раньше срока. |
You'll have bed rest like the midwife says, and you'll let me take care of you for once. |
Соблюдай постельный режим, как советуют акушерки, и дай мне позаботиться о тебе хоть раз. |
Your mother's on bed rest, soe're all going to stay home tonight. |
У твоей матери постельный режим, так что мы все сегодня вечером останемся дома. |
Can't bed rest start tomorrow? |
Не может постельный режим начаться завтра? |
With Lena on bed rest, I don't want you to have to cook. |
Так как у Лины постельный режим, не хочу чтоб ты все время готовила. |
Not if they get it under control, but she may be on bed rest for a while. |
Нет, если им удастся держать все под контролем, то постельный режим будет на какое-то время. |
Until then, I want you on strict bed rest. |
Но до тех пор лучше соблюдать постельный режим. |
You probably just need bed rest and ice, but, just in case, let me see if you need a spinal adjustment. |
Тебе скорее всего нужен только постельный режим и лед, но на всякий случай, дай взглянуть, не требуется ли коррекция позвонков. |
Dr. Montgomery's got you on strict bed rest until your delivery. |
Доктор Монтгомери назначила тебе постельный режим, пока не начнутся роды |
Well, this isn't bed rest, this is couch rest. |
Это не постельный режим, а диванный. |
Now, Zed's on bed rest, and Chas is playing family man, so, if you don't mind, leave me to it. |
И вообще, у Зэд постельный режим, а Чез играет в образцового семьянина, так что, если не возражаешь, оставь меня. |
I could still respond to the blood pressure medication, I can stay here in the hospital, I can stay on bed rest. |
Я все еще могу принимать таблетки от давления, или остаться здесь в больнице, могу соблюдать постельный режим. |
I told them my wife is on bed rest and she doesn't want a dog.? |
Я сказал им, что у моей жены постельный режим и она не хочет собаку. |
Spaceflight simulations such as prolonged head-down bed rest can mimic some of these changes and provide study conditions that are more accessible than those during spaceflight. |
Имитация условий космического полета, в частности длительный постельный режим вниз головой, может симулировать некоторые из этих изменений и обеспечивать более доступные условия для проведения исследований, чем условия космического полета. |
Bed rest and cold compress is my professional prescription. |
Постельный режим и холодный компресс - вот моё предписание. |
Bed rest is starting to make me crazy. |
Постельный режим начал сводить меня с ума. |