For the next few years, she played at London and provincial theatres in various roles, including Rosalind, Amy Robsart and Rebecca (in Ivanhoe), Beatrice, Viola and Isabella (in Measure for Measure). |
В течение следующих нескольких лет она играла в нескольких лондонских и провинциальных театрах различные роли, включая Розалинд, Эми Робсарт и Ребекку (в «Айвенго»), Беатрис, Виолу и Изабеллу (в пьесе «Мера за меру»). |
And Beatrice. Beatrice goes alone and she's, like, 15 blocks away. |
И Беатрис - Беатрис живет в 15 кварталах! |
Let me tell you about Beatrice Biira. Beatrice was living in Uganda near the Congo border, and like Dai Manju, she didn't go to school. Actually, she had never been to school, not to a lick, one day. |
Позвольте рассказать вам о Беатрис Биира. Беатрис жила в Уганде, около границы с Конго, и, как Дай Манджу, она не ходила в школу. Вообще-то она никогда не была в школе, даже ненадолго, даже дня. |
Ghana Molly Anim-Addo, Charlotte Abaka, Mary Grant, Marian A. Tackie, Mary Arday-Kotei, Beatrice Ashong, Ama Benyiwa-Doe, Beatrice Rosa Brobbey |
Гана Молли Аним-Аддо, Шарлотт Абака, Мэри Грант, Мариан А. Тэки, Мэри Ардай-Котеи, Беатрис Эшонг, Эма Беньива-Доу, Беатрис Роза Бробби |
Beatrice S. Bartlett, Emeritus Professor of History at Yale University, wrote, "Iris Chang's research on the Nanking holocaust yields a new and expanded telling of this World War II atrocity and reflects thorough research." |
Беатрис С. Бартлетт (англ. Beatrice S. Bartlett), профессор-эмерит истории Йельского университета, писала: «Исследование Айрис Чан о Нанкинском холокосте является новым и расширенным толкованием этого зверства времён Второй мировой войны и плодом его тщательного изучения.» |
When Beatrice is doing better, if you think your old man deserves a hug, you'll come over for dinner, OK? |
Когда Беатрис станет лучше, если ты посчитаешь, что твой папа заслуживает на объятья, ты бы приехала как-нибудь на ужин? |
So we're saying Cooper went after Beatrice to prove to the others that he was more of a man than they ever thought possible? |
Так, мы думам, что Купер отправился за Беатрис, чтобы доказать остальным, что он куда более чем мужчина, чем они могли предположить? |
I know, Beatrice. |
Я хорошо это знаю, Беатрис. |
Ms. Beatrice T. Agyarkoh |
Г-жа Беатрис Т. Агьярко |
I planned to introduce him to Beatrice. |
Я планировал представить его Беатрис. |
Run along, Beatrice. |
Беги поиграй, Беатрис. |
You spoke true, Beatrice. |
Ты сказала правду, Беатрис. |
I am waiting for you, Beatrice. |
Я ждал тебя, Беатрис. |
Beatrice, this is Blair. |
Беатрис, это Блэр. |
Lavonda, Beatrice, Rose. |
Лавонда, Беатрис, Роуз, |
I ended things with Beatrice. |
Я расстался с Беатрис. |
Makes you different from Beatrice Elster, too. |
Ты отличаешься от Беатрис Элстер. |
Beatrice, to spy on me. |
Беатрис шпионить за мной. |
Hortensa was going to have Beatrice killed. |
Гортенза собиралась убить Беатрис. |
Come - come get Beatrice. |
Иди, иди, возьми Беатрис. |
This is my wife, Beatrice. |
Это моя жена Беатрис. |
And you, Beatrice. |
И ты, Беатрис. |
You're going to hit on Sister Beatrice? |
Надо соблазнить сестру Беатрис. |
The woman today was Beatrice. |
Женщина, которую ты видела сегодня, зовут Беатрис. |
And Beatrice, Jerry? |
А "Беатрис", Джерри? |