Come on - time we broke the news to Beatrice. | Идем - пора рассказать новости Беатрис. |
And that's Kate, Rosalind, Olivia and the little one is Beatrice. | А это Кейт, Розалинд, Оливия и младшая Беатрис. |
December 9 - Beatrice Harrison, cellist (d. | 9 декабря - Беатрис Харрисон, виолончелистка (ум. |
Beatrice Palner, 75, Danish actress. | Пальнер, Беатрис (75) - датская актриса. |
Come - come get Beatrice. | Иди, иди, возьми Беатрис. |
In the figure's arms was Beatrice, sleeping and covered by a crimson cloth. | В руках фигуры была Беатриче, спящая и накрытая красным. |
You will never see Beatrice again. | Ты никогда не увидишь Беатриче снова. |
Run, Beatrice, run! | Беги, Беатриче, беги! |
Beatrice, I'm coming home. | Беатриче, я иду домой. |
Well, I will call Beatrice to you, who I think hath legs. | Милая Беатриче, неужели ты пришла потому, что я позвал тебя? Да, синьор, и уйду по вашему приказанию. |
Following the birth of her child, Beatrice was planning to live in the court of his uncle, but Marquis Azzo VII denied her request. | После рождения Иштвана Беатриса планировала жить во дворе своего дяди, но маркиз Аццо VII отказал ей в этом. |
Although the Queen relaxed this restriction shortly after the marriage, Beatrice and Henry travelled only to make short visits with his family. | Хотя королева вскоре ослабила это ограничение, Беатриса и Генрих покидали Викторию лишь на короткое время, чтобы повидаться с его семьёй. |
While you say you were enjoying your game at Mr Cooper's, a schoolgirl, Beatrice Donnelly, | Пока вы все наслаждались вашей игрой у М-р Купера, школьница, Беатриса Доннели, |
Princess Beatrice and her daughter arrived in Biarritz on 22 January and stayed at the Villa Mauriscot where some days later King Alfonso met them. | Принцесса Беатриса и её дочь прибыли 22 января в Биарриц, где через несколько дней встретились с королём Альфонсо. |
Victoria's youngest son, Leopold, was affected by the blood-clotting disease haemophilia B and at least two of her five daughters, Alice and Beatrice, were carriers. | Младший сын Виктории Леопольд болел гемофилией В, и две из её пяти дочерей, Алиса и Беатриса, были носителями. |
In 1496 Corvinus married Beatrice, the daughter of Bernard Frangepán. | В 1496 году Янош Корвин женился на Беатрисе, дочери Бернарда Франкопана. |
One year later, he demonstratively married Beatrice of Swabia, daughter of the late King Philip and Frederick's paternal first cousin. | Год спустя он демонстративно женился на Беатрисе Швабской, дочери покойного Филиппа Швабского и двоюродного брата Фридриха по отцовской линии. |
With this obstacle surmounted, the marriage contract was signed on 24 May 1688, granting Violante Beatrice a dowry of 400,000 thalers in cash and the same amount in jewellery. | 24 мая 1688 года был подписан брачный договор, предоставлявший Виоланте Беатрисе в качестве приданого четыреста тысяч талеров наличными и столько же в виде ювелирных изделий. |
On another occasion, she persuaded the reluctant Earl of Arundel to marry her husband's illegitimate daughter Beatrice, further cementing the alliance between Portugal and England. | В другой раз она уговорила Томаса Фицалана, 12-го графа Арундела жениться на незаконнорождённой дочери её мужа Беатрисе, для дальнейшего укрепления союза между Португалией и Англией. |
In 1892, Webb married Beatrice Potter, who shared his interests and beliefs. | В 1892 женился на Беатрисе Поттер, ставшей его сподвижницей и соавтором. |
When I asked Beatrice why she decided to take on such a daunting challenge, she replied "I came here to grow beautiful flowers on the ashes of genocide". | Когда я спросил Биатрис, почему она взялась за такое сложное дело, она ответила: «Я приехала сюда, чтобы выращивать красивые цветы на пепелище геноцида». |
So this is Beatrice Lane. | Так это БиатрИс Лейн. |
Beatrice, cancel my appointments. | Биатрис, отмени мои объявления. |
Beatrice Gakuba left a comfortable life in the West to start a flower-growing business in her native Rwanda. | Биатрис Гакуба отказалась от комфортабельной жизни на Западе и открыла свой бизнес по выращиванию цветов в родной Руанде. |
The Chair of the Ad Hoc Project Facilitation Mechanism, Ms. Carola Beatrice Bjrklund (Norway), will report on progress made by the Ad Hoc Project Facilitation Mechanism and inform the Working Group on future plans in this area. | Председатель Специального механизма оказания содействия реализации проектов г-жа Карола Биатрис Бьёрклунд (Норвегия) сообщит о прогрессе, достигнутом в работе Специального механизма оказания содействия реализации проектов, и проинформирует Рабочую группу о планах на будущее в этой области. |
However, the relationship between Beatrice and her husband's sons became tense soon. | Тем не менее, отношения между Беатрисой и сыновьями ее мужа сразу стали напряженными. |
You expect me now to disapprove of Mary's friendship with Beatrice? | Вы хотите, чтобы я запретил Мэри дружить с Беатрисой? |
You're aware that Mary was this afternoon having tea with Beatrice and Miss Oriel? | Вам известно, что сегодня днём Мэри пила чай с Беатрисой и мисс Ориэл? |
We are starting to attack from the north basin, passing just above the "Beatrice" | Мы начинаем атаку с севера котловины, проходим точно над "Беатрисой", группируемся на выходе, 350 метров, |
We start our pass over 'la cuvette' from the north passing just over "Beatrice" | Мы начинаем атаку с севера котловины, проходим точно над "Беатрисой", группируемся на выходе, 350 метров, |
And if the Vietminh could take "Beatrice"? | А если вьетнамцы возьмут высоту "Беатрису"? |
And if the Vietnamese would take the height of the "Beatrice"? | А если вьетнамцы возьмут высоту "Беатрису"? |
The same year, 7 September 1255, Margaret and Alexander III visited her parents and Margaret's sister Beatrice at Wark. | В том же году, 7 сентября 1255 года, Маргарита и Александр III навестили её родителей и сестру Маргариты Беатрису в Уорке. |
In the beginning of 1234, the elderly King Andrew II of Hungary, who had been widowed for the second time in 1233, visited the court of the Este family and fell in love with the young Beatrice. | В начале 1234 года пожилой король Венгрии Андраш II, овдовевший во второй раз в 1233 году, посетил двор семьи Эсте и влюбился в молодую Беатрису. |
Take Beatrice with you. | Возьми с собой Беатрису. |
As a session player, Batio recorded music for such companies as Burger King, Pizza Hut, Taco Bell, KFC, United Airlines, United Way, McDonald's, Beatrice Corp. and the Chicago Wolves hockey team. | В качестве сессионного музыканта, Батио записал музыку для таких компаний, как Burger King, Pizza Hut, Taco Bell, KFC, United Airlines, United Way, McDonalds, Beatrice Corp и хоккейной команды Chicago Wolves. |
She used to be signed with MUSE Modeling Agency in New York, IMG Models in New York, MGMT First in New York City, Ace Model Management in Athens, Beatrice International Models in Milan, Wilhelmina Models in Los Angeles and Ford Models in New York. | Она подписала контракты с агентствами MUSE Modeling Agency в Нью-Йорке, MGMT First в Нью-Йорке, Ace Model Managment в Афинах и Beatrice International Models в Милане. |
They married in June 2002 and Mills gave birth to Beatrice Milly McCartney on 28 October 2003. | Миллс родила дочь Беатрис Милли (Beatrice Milly McCartney) 28 октября 2003 года. |
By all accounts a precocious child, she wrote her first poem when she was nine, and Beatrice: a Tale of the Early Christians when she was thirteen years old. | Уже в 9 лет она написала свою первую поэму, а в 13 - книгу Beatrice: a Tale of the Early Christians. |
Beatrice S. Bartlett, Emeritus Professor of History at Yale University, wrote, "Iris Chang's research on the Nanking holocaust yields a new and expanded telling of this World War II atrocity and reflects thorough research." | Беатрис С. Бартлетт (англ. Beatrice S. Bartlett), профессор-эмерит истории Йельского университета, писала: «Исследование Айрис Чан о Нанкинском холокосте является новым и расширенным толкованием этого зверства времён Второй мировой войны и плодом его тщательного изучения.» |
On 15 October 1273, Beatrice and Philip were married in Foggia. | 15 октября 1273 года Беатрисы и Филипп поженились в Фодже. |
The inquiries of Beatrice Webb and Sidney Webb about Rose Cohen remained unanswered. | Запросы Беатрисы Вебб и Сиднея Вебб о Розе Коэн остались без ответа. |
She served a secretary to Beatrice Webb and Sidney Webb. | Роза работала секретарём у Беатрисы Вебб и Сиднея Вебб. |
I do not believe I've congratulated you on Beatrice's engagement. | Кажется, у меня ещё не было случая поздравить вас с помолвкой Беатрисы. |
Beatrice's love for Henry, like that of the Queen's for the Prince Consort, seemed to increase the longer they were married. | Любовь Беатрисы к мужу, как и королевы к принцу Альберту, казалось, становилась только сильнее со временем. |