| Beatrice, Blair is still in love with Chuck. | Беатрис, Блэр до сих пор любит Чака. |
| Whoever sent that is clearly from your bloodline - namely your sister Beatrice. | Кто бы это ни прислал, он явно твой кровный родственник... а именно - твоя сестричка Беатрис. |
| Who in turn was watching Beatrice. | Который в ответ, присматривал за Беатрис. |
| Beatrice says I went inside her house... which I didn't! | Беатрис говорит, что я вошёл в её дом... а я этого не делал! |
| In 1986 the American Astronomical Society established the Beatrice M. Tinsley Prize, which recognises "an outstanding research contribution to astronomy or astrophysics, of an exceptionally creative or innovative character." | В 1986 г. Американское астрономическое общество учредило премию Беатрис Тинслей, присуждаемую «за выдающийся вклад в астрономию или астрофизику, носящий особенно инновационный характер». |
| I fought across Earth and Hell to find my beloved Beatrice. | Я боролся по ту сторону Земли и Ада чтобы найти свою любимую Беатриче. |
| Fair Beatrice! I thank you for your pain. | Прекрасная Беатриче, благодарю вас за труд. |
| Beatrice (under the name Federico) has to pretend that she insists on a wedding with Clarice, the daughter of the old Pantalone, betrothed to the late Federico. | Беатриче (под именем Федерико) приходится делать вид, что она настаивает на свадьбе с Клариче, дочерью старого Панталоне, помолвленной с покойным Федерико. |
| Run, Beatrice, run! | Беги, Беатриче, беги! |
| I tried to tell how a certain frosty afternoon at Leatherhead Station when I had first bought a copy of Phantastes (being then about sixteen years old) had been to me what the first sight of Beatrice had been to Dante: Here begins the new life. | Я пытался рассказать, как однажды зимним вечером я купил на вокзале его книгу (было мне тогда шестнадцать лет), и она сотворила со мной то, что Беатриче сотворила с мальчиком Данте - для меня началась новая жизнь. |
| Beatrice will tell him what we're up to. | Беатриса скажет ему, где нас искать. |
| Moreover, when the widowed Beatrice announced that she had been pregnant, her stepson accused her of adultery and ordered her arrest. | Кроме того, когда овдовевшая Беатриса объявила, что беременна, Бела обвинил ее в прелюбодеянии и приказал ее арестовать. |
| Beatrice asked for you to join us. | Беатриса хотела бы пригласить и тебя. |
| She has two daughters, Princesses Beatrice and Eugenie, who are respectively eighth and ninth in the line of succession to the British throne. | На 2018 год её дочери Беатриса и Евгения являются восьмой и девятой в порядке наследования британского престола. |
| Meanwhile, Beatrice lived at Osborne Cottage in East Cowes until she sold it in 1913, when Carisbrooke Castle, home of the Governor of the Isle of Wight, became vacant. | Большую часть времени Беатриса жила в Осборн-коттедже, пока не продала его в 1913 году, когда освободился замок Карисбрук, резиденция губернатора острова Уайт. |
| In 1496 Corvinus married Beatrice, the daughter of Bernard Frangepán. | В 1496 году Янош Корвин женился на Беатрисе, дочери Бернарда Франкопана. |
| He remarried in 1274/5 to Beatrice of Savoy. | В 1274/5 он женился на Беатрисе Савойской. |
| With this obstacle surmounted, the marriage contract was signed on 24 May 1688, granting Violante Beatrice a dowry of 400,000 thalers in cash and the same amount in jewellery. | 24 мая 1688 года был подписан брачный договор, предоставлявший Виоланте Беатрисе в качестве приданого четыреста тысяч талеров наличными и столько же в виде ювелирных изделий. |
| I would appreciate it if the delegation of the Netherlands could transmit our condolences to Queen Beatrice, Prince Bernhard, the Royal Family and the Government of the Netherlands. | И я был бы признателен, если бы делегация Нидерландов могла передать наши соболезнования королеве Беатрисе, принцу Бернару и королевской семье и правительству Нидерландов. |
| If the marriage was childless, Philip's rights would be inherited by Charles I. Beatrice was approximately fifteen-years-old at the time of her betrothal. | Если брак оказался бы бездетным, права Филиппа унаследовал бы Карл I. Во время обручения Беатрисе было около пятнадцати лет. |
| My cousin Beatrice had incredibly white skin. | У моей кузины Биатрис невероятно белая кожа. |
| When I asked Beatrice why she decided to take on such a daunting challenge, she replied "I came here to grow beautiful flowers on the ashes of genocide". | Когда я спросил Биатрис, почему она взялась за такое сложное дело, она ответила: «Я приехала сюда, чтобы выращивать красивые цветы на пепелище геноцида». |
| Beatrice, cancel my appointments. | Биатрис, отмени мои объявления. |
| As we gather here today, let us not forget the Beatrice Gakubas of the world, who stand poised to transform their countries. | Собравшись здесь сегодня, давайте не забывать о таких людях, как Биатрис Гакуба, живущих по всему миру и готовых трансформировать свои страны. |
| The Chair of the Ad Hoc Project Facilitation Mechanism, Ms. Carola Beatrice Bjrklund (Norway), will report on progress made by the Ad Hoc Project Facilitation Mechanism and inform the Working Group on future plans in this area. | Председатель Специального механизма оказания содействия реализации проектов г-жа Карола Биатрис Бьёрклунд (Норвегия) сообщит о прогрессе, достигнутом в работе Специального механизма оказания содействия реализации проектов, и проинформирует Рабочую группу о планах на будущее в этой области. |
| However, the relationship between Beatrice and her husband's sons became tense soon. | Тем не менее, отношения между Беатрисой и сыновьями ее мужа сразу стали напряженными. |
| During the 1870s, there was some talk of a marriage between him and Queen Victoria's youngest daughter, Princess Beatrice. | Одно время обсуждался проект брака между ним и младшей дочерью королевы Виктории, принцессой Беатрисой. |
| Miller is divorced from costume designer and publicist Beatrice Ammidown. | Миллер развелся с художником по костюмам и публицистом Беатрисой Эмидаун. |
| We start our pass over 'la cuvette' from the north passing just over "Beatrice" | Мы начинаем атаку с севера котловины, проходим точно над "Беатрисой", группируемся на выходе, 350 метров, |
| Opened in 1922 by Princess Beatrice, the art gallery shows Lever's collection and modern-day artwork. | Открытая в 1922 году Беатрисой Великобританской, галерея хранит коллекцию Левера и произведения современного искусства. |
| And if the Vietminh could take "Beatrice"? | А если вьетнамцы возьмут высоту "Беатрису"? |
| And if the Vietnamese would take the height of the "Beatrice"? | А если вьетнамцы возьмут высоту "Беатрису"? |
| The same year, 7 September 1255, Margaret and Alexander III visited her parents and Margaret's sister Beatrice at Wark. | В том же году, 7 сентября 1255 года, Маргарита и Александр III навестили её родителей и сестру Маргариты Беатрису в Уорке. |
| He was also a great-great-great grandson of Henry III of England, through his great-great-grandmother, Beatrice of England, signifying the political and matrimonial alliances between the Kings of England and the Ducal House of Brittany. | Он также был пра-пра-пра-внуком короля Англии Генриха III через свою пра-прабабушку Беатрису Английскую. это означало политические и супружеские союзы между королями Англии и герцогским домом Бретани. |
| She tried to persuade the Republic of Venice to support her son during the war with Hungary, but the Serenissima promised King Béla IV that it would not support Beatrice and her son in the peace of 30 June 1244. | Беатриса пыталась убедить Венецию поддержать ее сына во время войны с Венгрией, но венецианцы обещали королю Беле IV, что они не будут поддерживать Беатрису и ее сына по условиям мира 30 июня 1244 года. |
| As a session player, Batio recorded music for such companies as Burger King, Pizza Hut, Taco Bell, KFC, United Airlines, United Way, McDonald's, Beatrice Corp. and the Chicago Wolves hockey team. | В качестве сессионного музыканта, Батио записал музыку для таких компаний, как Burger King, Pizza Hut, Taco Bell, KFC, United Airlines, United Way, McDonalds, Beatrice Corp и хоккейной команды Chicago Wolves. |
| Under his leadership, the company acquired the Beatrice Chemical Division in 1985 and Glidden Coatings & Resins, a leading paints business, in 1986. | Под его руководством компания приобрела Beatrice Chemical Division в 1985 году и Glidden Coatings & Resins, лидера в производстве красок в 1986 году. |
| They married in June 2002 and Mills gave birth to Beatrice Milly McCartney on 28 October 2003. | Миллс родила дочь Беатрис Милли (Beatrice Milly McCartney) 28 октября 2003 года. |
| By all accounts a precocious child, she wrote her first poem when she was nine, and Beatrice: a Tale of the Early Christians when she was thirteen years old. | Уже в 9 лет она написала свою первую поэму, а в 13 - книгу Beatrice: a Tale of the Early Christians. |
| Beatrice S. Bartlett, Emeritus Professor of History at Yale University, wrote, "Iris Chang's research on the Nanking holocaust yields a new and expanded telling of this World War II atrocity and reflects thorough research." | Беатрис С. Бартлетт (англ. Beatrice S. Bartlett), профессор-эмерит истории Йельского университета, писала: «Исследование Айрис Чан о Нанкинском холокосте является новым и расширенным толкованием этого зверства времён Второй мировой войны и плодом его тщательного изучения.» |
| Since it is Beatrice's husband being buried, maybe you could be there. | Так как муж Беатрисы погребен, может, ты смог быть там. |
| The inquiries of Beatrice Webb and Sidney Webb about Rose Cohen remained unanswered. | Запросы Беатрисы Вебб и Сиднея Вебб о Розе Коэн остались без ответа. |
| She was born on 25 November 1274, the only daughter and heir of the titular Emperor of Constantinople Philip I of Courtenay by Beatrice of Sicily. | Она родилась 25 ноября 1274 года и была единственной дочерью и наследницей титулярного императора Константинополя Филиппа I де Куртене и Беатрисы Сицилийской. |
| I do not believe I've congratulated you on Beatrice's engagement. | Кажется, у меня ещё не было случая поздравить вас с помолвкой Беатрисы. |
| The Queen's journal reports that Queen Victoria ent over to Beatrice's room and sat a while with her. | В своём дневнике Виктория записала, что однажды «шла в комнату Беатрисы и сидела некоторое время с ней. |