Английский - русский
Перевод слова Beatrice
Вариант перевода Беатрисе

Примеры в контексте "Beatrice - Беатрисе"

Примеры: Beatrice - Беатрисе
King Philip V and Frederick IV of Denmark paid Violante Beatrice visits in 1703 and 1709, respectively. Короли Филипп V Испанский и Фредерик IV Датский нанесли визиты Виоланте Беатрисе в 1703 и 1709 году соответственно.
His advisers persuaded him to wed Beatrice the following year. Его советники убедили его жениться на Беатрисе в следующем году.
In 1496 Corvinus married Beatrice, the daughter of Bernard Frangepán. В 1496 году Янош Корвин женился на Беатрисе, дочери Бернарда Франкопана.
One year later, he demonstratively married Beatrice of Swabia, daughter of the late King Philip and Frederick's paternal first cousin. Год спустя он демонстративно женился на Беатрисе Швабской, дочери покойного Филиппа Швабского и двоюродного брата Фридриха по отцовской линии.
He remarried in 1274/5 to Beatrice of Savoy. В 1274/5 он женился на Беатрисе Савойской.
A charter dated 11 August 1266 by Pope Clement IV presumably tells of Count Philip donating property to his niece "B" most likely referring to Beatrice. В хартии папы Климента IV от 11 августа 1266 года говорится о том, что граф Филипп передал имущество своей племяннице «Б», что, скорее всего, относится к Беатрисе.
With this obstacle surmounted, the marriage contract was signed on 24 May 1688, granting Violante Beatrice a dowry of 400,000 thalers in cash and the same amount in jewellery. 24 мая 1688 года был подписан брачный договор, предоставлявший Виоланте Беатрисе в качестве приданого четыреста тысяч талеров наличными и столько же в виде ювелирных изделий.
In 1363 he married Beatrice of Cardona, daughter of Ugo Folch de Cardona. В 1363 году женился на Беатрисе де Кардона, дочери Уго Фольхо де Кардона.
On another occasion, she persuaded the reluctant Earl of Arundel to marry her husband's illegitimate daughter Beatrice, further cementing the alliance between Portugal and England. В другой раз она уговорила Томаса Фицалана, 12-го графа Арундела жениться на незаконнорождённой дочери её мужа Беатрисе, для дальнейшего укрепления союза между Португалией и Англией.
Victoria Eugenie grew up in Queen Victoria's household, as the British monarch had reluctantly allowed Beatrice to marry on the condition that she remain her mother's full-time companion and personal secretary. Виктория Евгения выросла в доме своей бабушки, поскольку королева Виктория неохотно позволила Беатрисе выйти замуж, и при условии, что та остается компаньонкой матери и её личным секретарем.
On 15 July 1909, Alfonso married Princess Beatrice of Saxe-Coburg and Gotha (1884-1966), daughter of Alfred, Duke of Saxe-Coburg and Gotha (second son of Queen Victoria of the United Kingdom). 15 июля 1909 года Альфонсо женился на принцессе Беатрисе Саксен-Кобург-Готской (1884-1966), дочери Альфреда, герцога Саксен-Кобургского и Готского (второго сына королевы Великобритании Виктории).
I would appreciate it if the delegation of the Netherlands could transmit our condolences to Queen Beatrice, Prince Bernhard, the Royal Family and the Government of the Netherlands. И я был бы признателен, если бы делегация Нидерландов могла передать наши соболезнования королеве Беатрисе, принцу Бернару и королевской семье и правительству Нидерландов.
Manfred and Beatrice had one daughter, Constance (1249-1302) who went on to marry Peter III of Aragon and became mother of Alfonso III of Aragon, James II of Aragon and Elizabeth of Aragon. У Манфреда и Беатрисе была одна дочь: Констанция (1249-1302), вышла замуж за короля Арагона Педро III и стала матерью Альфонсо III Арагонского, Хайме II Арагонского и Изабеллы Арагонской.
In 1892, Webb married Beatrice Potter, who shared his interests and beliefs. В 1892 женился на Беатрисе Поттер, ставшей его сподвижницей и соавтором.
Violante Beatrice dominated the royal court as Gian Gastone resigned his public duties to her, and literally chose to spend most of his time in bed. Виоланте Беатрисе Джан Гастоне поручил королевский двор, а сам отошел от общественных дел, буквально проводя большую часть времени в постели.
Beatrice was only eleven years old and remained betrothed to Otto IV, approximately thirty-four years old. Беатрисе было всего одиннадцать лет, когда состоялась её помолвка с Оттоном IV, которому на тот момент было около тридцати четырёх лет.
If the marriage was childless, Philip's rights would be inherited by Charles I. Beatrice was approximately fifteen-years-old at the time of her betrothal. Если брак оказался бы бездетным, права Филиппа унаследовал бы Карл I. Во время обручения Беатрисе было около пятнадцати лет.
He eventually married Beatrice of Naples, but that marriage also failed to produce an heir. В конце концов он женился на Беатрисе Арагонской, но этот брак также не привёл к рождению наследника.
In a testament from Beatrice's father dated 24 May 1253, the succession rights of Beatrice were bypassed in favor of her younger half-brother; the testament fails to mention Beatrice's second husband, possibly indicating a breakdown in the marriage. В завещании отца Беатрисе от 24 мая 1253 года права наследования Беатрисы были обойдены в пользу её младшего сводного брата; в завещании не упоминается второй муж Беатрисы, что, возможно, указывает на разрыв отношений между супругами.
Their marriage was celebrated on 14 May 1234 in Székesfehérvár, and King Andrew promised in their conjugal contract that he would grant 5,000 pounds as marriage portion to Beatrice and Beatrice would also receive 1,000 pounds as her annual revenue. Их брак был заключен 14 мая 1234 года в Секешфехерваре, и король Андраш обещал в своем брачном договоре, что он предоставит 5000 фунтов в качестве приданого Беатрисе, а сама невеста получит 1000 фунтов годовой пенсии.