Английский - русский
Перевод слова Beach
Вариант перевода Берег

Примеры в контексте "Beach - Берег"

Примеры: Beach - Берег
That beach you spoke of is within reach. Тот самый берег, о котором ты так мечтал.
When he landed, however, he saw eleven corpses of his men on the beach and discovered that La Navidad had been destroyed. Однако, когда он высадился на берег, он увидел 11 тел своих людей на пляже и обнаружил, что поселение Ла-Навидад было уничтожено.
It was often found in the vicinity of a beach, but would never come ashore if it was raining. Согласно легендам, оно часто находилось в непосредственной близости от побережья, но никогда не выходило на берег, если шёл дождь.
Clear the beach to make way. Очистите берег! Проложите дорогу для других!
The beach of Sunny Beach is spacious, with length about 10 km, covered with fine and soft golden sand, forming at certain places big dunes. Пляж Солнечный Берег находится в просторном, длиной около 10 км, покрытого штраф и мягкого золотистого песка, образуя в некоторых местах крупные дюн.
Without means to engage them, their heavy guns would repel any attempt to defend the beach. Нам по ним стрелять нечем, а значит, они смогут пушками прикрывать высадку на берег.
Can I take Vincent to the beach? Могу я с Винсентом пойти на берег?
Sound listeners have described audio spasms that sound like woodpeckers or waves crashing on the beach. Некоторые слушатели говорят, что звуки похожи на стук дятла или на шум разбивающихся о берег волн.
I've just spoken to a friend of mine at the Planning Department, and it turns out that the beach where Colin bought his bar was only ever SUSPECTED of being a turtle nesting site. Я только что говорил с другом из комиссии по застройке, оказывается, берег, где Колин приобрёл свой бар, был лишь предполагаемым местом гнездовья черепах.
Are you coming to the beach with me anyway? Но ты всё же придёшь на берег?
There was this one day I got on it and just kept going... riding on it till I got to the beach. В тот день я сел на него и просто поехал... крутя педали, пока не попал на берег.
As you can see, violent waves are pounding the beach here on the Ki Peninsula Как видите, сильные волны бьются о берег здесь, на полуострове Кии.
I'm washed up on the beach half-dead. потому что следующее, что я помню, это что меня выбросило на берег полуживого.
Anni Carlsson describes the work as a "character landscape" in which the beach, sea and figure are incorporated into a mood and the boundaries cancel space. Искусствовед Анни Карлссон определяет произведение как «персональный ландшафт», в котором берег, море и фигура включены в настроение и стирают границы пространства.
While directing the defence of this position, Bennett was wounded in the shoulder and wrist and forced to retire to the beach for treatment. Руководя укреплением этой позиции, Беннетт был ранен в запястье и был вынужден вернуться на берег за медицинской помощью.
He's going to take the beach of Troy with 50 men? Он идёт взять берег Трои с 50 солдатами?.
Well, they beach themselves, don't they? Ну, они выбрасываются на берег, нет?
The passageway leads right down to the beach alright, to the very spot we've been looking for. Проход ведет вниз прямо на берег, на то самое место, которое мы искали.
But you Spaniard, and you David - to the beach with you. Но ты Испанец, и ты Дэвид - на берег.
This beach is littered with land mines, a madman knows exactly where we are, this house is a complete disaster, and those fish... that song... Весь берег усыпан минами, тот сумасшедший точно знает, где мы находимся, этот дом - просто беда, а эти рыбы... эта песня...
Before the men are massing themselves on the beach to begin their assault? До того как люди прибудут на берег, чтобы начать их атаку?
By the time the ambulance got here, I had found the other two on the beach, washed up. К тому времени, когда сюда добралась машина скорой помощи, я нашел на пляже еще двоих, выброшенных на берег.
Finally, he arrives at the seaside, stares at the waves and the sunset and silently walks away, leaving his bag of vinyls on the beach. Наконец, он приезжает на берег моря, смотрит на волны и заходящее солнце и медленно уходит, оставляя сумку с виниловыми пластинками на песке.
The Messambria Fort Noks Beach Apartments are located on the beach between the Elenite and Sunny Beach resorts, in the spectacular and calm Robinson Bay. Апарт-отель Messambria Fort Noks Beach расположен на пляже между курортами Елените и Солнечный берег, на берегу живописного и спокойного залива Робинзон.
Riviera Fort Beach Apartments are located on the beach in the centre of the Ravda village, 2 km from Nessebar and 5 km from Sunny Beach and are perfect for a family holiday. Апарт-отель Riviera Fort расположен на пляже в центре местечка Равда, в 2 км от Несебра и в 5 км от курорта Солнечный берег. Он идеально подойдёт для семейного отдыха.