Английский - русский
Перевод слова Beach
Вариант перевода Берег

Примеры в контексте "Beach - Берег"

Примеры: Beach - Берег
I was stranded on a beach being a virgin! Я была выброшена на берег девственницей!
You ever hear of a beach infiltration? Вы когда-нибудь слышали о понятии высадки на берег?
With men and resources, we could clear the rugged beach and build a port. that allows larger seafaring vessels. Будь у нас люди и ресурсы, мы бы расчистили морской берег и построили порт для больших кораблей.
I was supposed to take Rachel and the samples to the other side of the beach. Я должен был отвезти Рейчел и образцы на другой берег.
Now, my friends, to the beach. Теперь, мои друзья, на берег!
Why aren't we going to the beach? Почему мы не идём на берег?
For this reason the beach has had a protected status since 1988 and is part of the Köyceğiz-Dalyan Special Environmental Protection Area. По этой причине берег Изтузу с 1988 года имеет статус охранной зоны и входит в состав специальной области охраны окружающей среды Кёйчегиз-Дальян (en: Köyceğiz-Dalyan Special Environmental Protection Area).
It came from an island but had chosen our beach which was directed in the south and was relaxed. Она жила на соседнем острове - но перешла на наш берег, так как он выходит к югу и более спокойный.
You hauled your cookies to the beach for a guy? Таскала свои печеньки на берег для какого-то парня?
I came into the house, when we'd been down on the beach. Я приехала на виллу, мы пошли на берег...
It's two in the afternoon and the incoming tide is driving waves towards the beach to a surfer's paradise in Australia. Сейчас два часа дня и грядущий прилив гонит волны на берег, в рай сёрферов в Австралии.
It's a stretch of beach we know so well. Мы знаем этот берег, как свои пять пальцев.
Key attractions for holidaymakers include the picturesque harbour and expansive sandy beach, as well as the ability to see the population of bottlenose dolphins that lives in Cardigan Bay. Ключевыми достопримечательностями для отдыхающих являются живописная гавань и песчаный берег, а также как возможность увидеть популяцию дельфинов-бутылконосов, которая водится в заливе Кардиган.
The rate this beach is eroding, the fuselage is going to be underwater in a matter of days. При темпах, с которыми затапливает берег, фюзеляж уйдёт под воду за считанные дни.
Charlie, go down to the beach and get help! Чарли, беги на берег и приведи помощь!
A man is walking down a beautiful beach, sunset, pretty colors, nobody's around. Мужчина идет по пляжу красивый берег, закат, всё окрашено в прекрасные цвета, вокруг ни души.
How can I now guarantee the beach is safe? Как я могу теперь гарантировать то, что берег безопасен?
I'll tell you what, he must have been going at a right old lick when he hit the beach. Знаешь, что? он, должен был, дрифтовать в правом повороте, когда врезался в берег.
With luck, she'll find the beach is still protected by the people of Itsamia. Если повезёт, то она найдёт этот берег всё ещё под защитой жителей Ицамии.
Now I'm wondering whether the beach really is the best place for dinner. Немного удивлен что местом для ужина выбрали берег.
They'll find friends there, discover through them where Madi is being held, and be back to the beach for us to recover by morning. Найдут друзей, узнают, где держат Мади, и вернутся на берег за нами к утру.
Because I suggested sending Hornigold to the beach? Потому что я предложила послать на берег Хорниголда?
With the beach secured and no escape possible, they have no means to replenish supplies. Если берег будет наш, а бухта перекрыта, они не смогут пополнить припасы.
Wait until they beach, then fall in. Подожди, когда они сойдут на берег и идите за нами.
He loves white nights, shore of bay of Finland, beach and surf-station parties. Любит Белые ночи, берег Финского залива, пляж, тусовки на серф-станции.