| Toshin came down off the mountains onto the beach... to meet his old friend. | Тошин спустился с гор на берег... затем, чтобы встретиться со своим старым другом. |
| She was moving back to the beach. | Она собиралась переехать обратно на берег. |
| We need to get our water and get back to the beach. | Нам надо набрать воды и возвращаться на берег. |
| We find their bodies washed up on the beach all the time. | Такие тела постоянно выносит на берег. |
| If we go to the beach, the Masters will take the pyramid. | Если мы пойдем на берег, Мастера захватят пирамиды. |
| I was hoping maybe she went back to the beach. | Мы думали, она на берег вернулась. |
| If we don't make it we're close enough to ditch it on the beach. | Если не долетим, мы достаточно близко, чтобы приземлиться на берег. |
| And that private beach just so happens to look particularly beautiful bathed in moonlight. | А морской берег, как тебе известно, выглядит особенно романтично в лунном свете. |
| I don't care how warm the sunlight was when he washed up on the beach. | Мне плевать, насколько хорош был день, когда его выбросило на берег. |
| The beach where I saw my kids grow up. | Берег, где на моих глазах росли дети. |
| China never got off the beach at Dunkirk. | Чайна никогда не высаживался на берег Данкирка. |
| My assignment is to clean the beach. | Я должен очистить берег от мин. |
| And when I looked to the beach it was full of girls waving to me. | И когда я посмотрел на берег, он был полон девчонок, которые махали мне руками. |
| The ones who wash up on the beach we can manage. | С теми, кого на берег вымывает, мы управляемся. |
| Everyone, from gorillas to forest hogs, ventures out to relax on the beach. | Чтобы расслабиться, на берег выходят все, от горилл до кистеухих свиней. |
| A particularly high spring tide flooded the beach. | Особенно высокая приливная волна затопила берег. |
| But as soon as those soldiers hit the beach, nine in 10 of ours will flee. | Но как только солдаты выйдут на берег, девять из десяти наших сбегут. |
| Whatever was found on the beach was theirs. | Все, что море выносило на берег, принадлежало им. |
| Then I'll go to the beach myself. | Тогда я иду на берег один. |
| These wastes were in most cases simply dumped on the beach in containers and barrels without regard for the health of the local population. | Эти отходы в большинстве случаев были просто сброшены на берег в контейнерах или бочках без учета их воздействия на здоровье местного населения. |
| We witness the cost of beach and coastal erosion resulting from rising sea levels and hurricanes. | Мы видим, как повышение уровня моря и ураганы разрушают берег и размывают пляжи. |
| We get back on the beach and we're livin' together. | Потом вернулись на берег и жили вместе. |
| When the plague came... you were as helpless as a beach is to the advance of the sea. | Когда началась чума вы были беспомощны как берег перед наступающим морем. |
| She said you tried to grab at it, and that Claude ran away down the beach. | Она сказала, что ты пыталась отобрать её, и потом Клод убежал на берег. |
| the whole beach was silver with fish! | берег, весь серебристый от рыбы! |