Английский - русский
Перевод слова Basra
Вариант перевода Басре

Примеры в контексте "Basra - Басре"

Все варианты переводов "Basra":
Примеры: Basra - Басре
In Basra, the Section will be supported by one Staff Counsellor (Field Service). В Басре поддержку Секции будет оказывать один консультант персонала (категория полевой службы).
In Basra, an Air Support Unit will be operated by two Air Operations Assistants (Local level). В Басре Группа авиационной поддержки будет укомплектована двумя младшими сотрудниками по воздушным перевозкам (местный разряд).
In the detention centre in Basra, the Human Rights Office reported that the physical conditions of the prison did not meet minimal international standards. Отдел по правам человека сообщил, что физические условия содержания в центре заключения в Басре не удовлетворяют минимальным международным стандартам.
In Basra and the surrounding areas, militias have continued to harass and attack the multinational force on a daily basis. В Басре и ее окрестностях боевики продолжали ежедневно беспокоить враждебными действиями Многонациональные силы и нападать на них.
The Federation of Oil Unions articulated concern over potential production sharing arrangements and organized several demonstrations in Basra to voice its concerns. Федерация профсоюзов нефтяной промышленности выразила обеспокоенность по поводу потенциального разделения средств производства и организовала в этой связи несколько демонстраций в Басре.
Basra has witnessed a high number of incidents since August and appears to be in turmoil. В период с августа большое число инцидентов произошло в Басре, которая, как представляется, находится в состоянии брожения.
United Nations staff presence in Basra continues to be maintained at an absolute minimum, with accommodation in hardened facilities. Присутствие персонала Организации Объединенных Наций в Басре по-прежнему сохраняется на абсолютно минимальном уровне, и сотрудники размещаются в специально защищенных помещениях.
Likewise, the violence in Basra has caused the United Nations to leave its headquarters in that city. Точно так же и насилие в Басре заставило Организацию Объединенных Наций покинуть свою штаб-квартиру в этом городе.
The Mission operations in Basra and Kirkuk will be sufficiently supported through the MNF-I arrangement and no longer require extensive engineering support. На основе договоренности с МНС-И операциям Миссии в Басре и Киркуке будет оказываться достаточная поддержка, поэтому широкая инженерно-строительная поддержка больше не потребуется.
We also undertook similar and successful campaigns in Basra, Mosul, Diyala and other provinces. Мы также успешно провели аналогичные операции в Басре, Мосуле, Дияле и других провинциях.
United Nations national staff members have been directly and indirectly affected by the violence, particularly in Baghdad and Basra. От насилия прямо или косвенно пострадал национальный персонал Организации Объединенных Наций, особенно в Багдаде и Басре.
In Basra, the new Area Office is ready for occupation by staff currently accommodated in the facilities of the Multinational Force. Новый районный офис в Басре готов к въезду персонала, который в настоящее время размещается в помещениях Многонациональных сил.
UNAMI is planning to re-engage in Basra. МООНСИ планирует вновь начать деятельность в Басре.
In addition, 1,500 food baskets were delivered to hospitals in Basra, Wassit, Babylon and Qadisiyah. Кроме того, 1500 продовольственных наборов были направлены в больницы в Басре, Вассите, Вавилоне и Кадисии.
In Basra, the Ministry of Education reported 49 affected schools, 5 of which were being repaired by UN-Habitat. По данным министерства образования, в Басре насчитывается 49 пострадавших школ, пять из которых восстанавливаются ООН-Хабитат.
However, on 24 March the Government announced an operation to pursue criminal elements in Basra. Однако 24 марта правительство объявило о начале операции по борьбе с преступными элементами в Басре.
The security situation in Basra and Baghdad had eased since this agreement. После подписания соглашения ситуация в Басре и Багдаде стала менее напряженной.
In February there were numerous public demonstrations against the political and security leadership in Basra. В феврале произошли многочисленные публичные демонстрации против политического руководства и руководства сил безопасности в Басре.
This upward trend in indirect fire attacks is expected as long as factional fighting in Basra persists. Ожидается, что такая усиливающаяся тенденция в виде неприцельных обстрелов будет продолжаться до тех пор, пока в Басре ведутся бои между различными группировками.
He was a surgeon at the base in Basra. Он был хирургом на военной базе в Басре.
It says he was killed in a chemical plant explosion in Basra seven years ago. Здесь говорится, что он погиб при взрыве химического завода в Басре семь лет назад.
Did a tour with the Guard - Basra. Был на экскурсии с охраной в Басре.
In Basra, the work on the new premises of the United Nations Liaison Detachment has been completed and United Nations staff still in Basra are currently accommodated in these facilities. В Басре были завершены работы по строительству новых помещений Группы связи Организации Объединенных Наций, и персонал Организации Объединенных Наций, все еще находящийся в Басре, в настоящее время размещается в этих помещениях.
A second revolt in 1999 led to mass executions in and around Basra. Второе восстание в 1999 году привело к массовым казням в Басре и окрестных деревнях.
In Basra the increase in indirect fire attacks on multinational force installations and Basra Palace led to a reduced United Nations presence. В Басре активизация неприцельного огня по объектам многонациональных сил и Басрскому дворцу привела к сокращению присутствия Организации Объединенных Наций.