Английский - русский
Перевод слова Basra

Перевод basra с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Басре (примеров 271)
Incident levels remain low in Basra. В Басре количество инцидентов по-прежнему сохраняется на низком уровне.
Other coalition forces came under attack in Nasiriyah, Amarah and Basra. Нападения на коалиционные войска совершались в Насирии, Амаре и Басре.
You'd be surprised what $20 will get you at a souk in Basra or Sangin. Вы удивитесь, что можно купить за двадцать баксов на базаре в Басре или Сангине.
And then what hit me was, the night before, there had been some kind of bombing in Basra, and Al Jazeera had shown images of the people. И потом я вдруг вспомнил, что в предыдущую ночь, была бомбардировка в Басре, и Аль-Джазира показала кадры этих людей.
This sub-office would have a similar level of protection and staffing as the existing United Nations liaison detachments in Erbil and Basra, starting with the deployment of a small team and building towards a full regional office. По уровню охраны и штату отделение в Киркуке будет аналогично существующим подразделениям связи Организации Объединенных Наций в Эрбиле и Басре, и его создание начнется с направления в это местоположение небольшой группы с последующим преобразованием ее в полноценное региональное отделение.
Больше примеров...
Басры (примеров 97)
On November 7, 1914, British troops began the march from Fao to Basra. 7 ноября 1914 года британские войска начали марш из Фао в направлении Басры.
It was not allowed to continue on its course for Faw and Basra until the following morning. Судну разрешили продолжить свое движение в направлении Фао и Басры только следующим утром.
Some families of the al-Shariji tribe living in al-Muwajid in Chebayish district in Basra Governorate have also reportedly been denied rationing cards. Некоторые семьи племени аш-Шариджи, проживающие в аль-Муваджиде района Шебаиш мухафаза Басры, также, согласно сообщениям, не получили продовольственных карточек.
This significantly reduced reporting on security issues from Basra is affecting the United Nations operational capability in that area for the time being. Существенное уменьшение числа поступающих из Басры сводок, касающихся безопасности, пока еще сказывается на оперативных возможностях Организации Объединенных Наций в этом районе.
It overflew Basra, Nasiriyah, Amarah, the area to the south of Diwaniyah and the area to the south of Najaf. It left at 1420 hours in the direction of Saudi airspace. Совершив пролет над районами Басры, Эн-Насирии, Эль-Амары, к югу от Эд-Дивании и к югу от Эн-Наджафа, вышеупомянутый самолет в 14 ч. 20 м. покинул воздушное пространство Ирака в направлении воздушного пространства Саудовской Аравии.
Больше примеров...
Басра (примеров 83)
They are from the Harithah area of Basra Governorate. Они - жители района Эль-Харита мухафазы Басра.
However, Basra did support the rebellion of Yazid ibn al-Muhallab against Yazid II during the 720s. Тем не менее, Басра поддержала восстание ибн аль-Язида Мухаллаба против Язида II в 720-х годах.
They overflew the Basra, Qurnah, Nasiriyah, Samawah, Lasaf, Jalibah, Nukhayb, Rumaythah, Qal'at Sukkar, Najaf and Taqtaqanah areas. Они совершили облет населенных пунктов Басра, Эль-Курна, Эн-Насирия, Самава, Эль-Лусуф, Джалиба, Нухайаб, Эр-Румайта, Калъат-Сикар, Наджаф и Тактана.
When I hired you, or should I say spirited you out of Basra, and created a new identity for you, I knew you were a bulldog. Когда я нанял вас или, стоит сказать, вытащил из Басра и создал для вас новую личность, я знал, что вы бульдог.
Hardened accommodation has been provided by the multinational force for a six-person team, together with office accommodation and full "life-support" facilities at the Basra Palace. Жилые дома из сборных жестких конструкций были выделены многонациональными силами для размещения группы численностью шесть человек; группе также были предоставлены служебные помещения и полный комплект средств жизнеобеспечения в гостинице «Басра Палас».
Больше примеров...
Басра (примеров 83)
It'll show government troops being responsible for the Basra heist. Они докажут, что правительственные войска виновны в ограблении Басра.
He is now being treated in a hospital in Basra Governorate. В настоящее время Рияд Убейда Радан находится на лечении в больнице в мухафазе Басра.
The captain of the boat had an export certificate from the port of Basra and was found to be carrying cotton seed, 75 cartons of infant powder and 25 cartons of infant feeding bottles. У капитана этого баркаса имелось экспортное разрешение, выданное в порте Басра, а груз составлял хлопковое семя, 75 упаковок детского порошкового питания и 25 упаковок бутылочек для кормления детей.
The order was in response to a letter from the Chairman of the Basra Governorate Council and 27 Council members notifying the Prime Minister of their vote of no confidence in the Governor. Указ был подписан им после ознакомления с письмом Председателя Совета мухафазы Басра и 27 членов Совета, в котором они уведомили премьер-министра о своем выражении вотума недоверия губернатору.
A national housing initiative was launched to alleviate the housing crisis affecting the poor: to begin with, 420 plots of land were allocated to eligible families in Baghdad and 1,500 plots of land out of 4,000 were allocated to the Governorate of Basra. Для облегчения жилищного кризиса, который сказывается на неимущих группах населения, была предпринята общенациональная инициатива: прежде всего, 420 участков земли были выделены нуждающимся семьям в Багдаде, и 1500 участков земли из 4000 были предоставлены провинции Басра.
Больше примеров...
Басру (примеров 45)
We had a report of multiple devices on the main road into Basra city. Получили сообщение о множестве устройств на главной дороге в Басру.
The deployment of additional personnel to Erbil and Basra will remain on hold until this issue is resolved. Направление дополнительного персонала в Эрбиль и Басру по-прежнему задерживается до решения вышеуказанной проблемы.
Why are they guarding Basra and Kirkuk? Но зачем тогда держат Басру и Киркук?
Abu al Qasim al-Baridis, who still controlled Basra and Wasit, were defeated and their lands taken by the Buyids in 947. Абу аль-Касим аль-Баридис, которые контролировал Басру и Васит, был разбит, а его земли в 947 году также перешли под власть Буидов.
In 1534, when the Ottomans captured Baghdad, Rashid al-Mughamis, the Bedouin emir who then controlled Basra, submitted to Ottomans. В 1534 году, когда турки захватили Багдад, бедуинский эмир Рашид аль-Мугамис, который контролировал Басру, добровольно сдал город османам.
Больше примеров...
Басрой (примеров 6)
Can you talk to basra about the captain's job? Можешь поговорить с Басрой о работе капитаном?
These hostile formations overflew Salman, Samawah, Nasiriyah, Basra and Amarah. Эти группы самолетов противника пролетели над Эс-Сальманом, Эс-Самавой, Эн-Насирией, Басрой и Амарой.
It overflew Basra, Qal'at Salih, Shatrah, the area to the south of Diwaniyah and Najaf, Samawah and Artawi. Он пролетел над Басрой, Калъат-Салихом, Эш-Шатрой, районом к югу от Эд-Дивании и Эн-Наджафа, Эс-Самавой и Артави.
Furthermore, the Ottoman sultan, Abdülhamid II, deposed Mehmed Hafiz Pasha as governor of Basra. Кроме того, османский султан Абдул-Хамид II лишил Мехмеда Хафиз-пашу управления Басрой.
We found the WMD outside of Basra in a village that had been abandoned. Мы нашли ОМП за Басрой в заброшенной деревне.
Больше примеров...
Басрского (примеров 4)
The redeployment of multinational forces from the Basra Palace compound has led to a reduction in perimeter security at the site. Передислокация многонациональных сил из комплекса Басрского дворца привела к сокращению периметра участка, находившегося под охраной.
A second group, composed of four inspectors, left the Sheraton Hotel in Basra at 9.15 a.m. and arrived at the office of the president of the University of Basra. Вторая группа в составе четырех инспекторов покинула гостиницу «Шератон» в Басре в 09 ч. 15 м. и прибыла в канцелярию ректора Басрского университета.
With redeployment of the multinational force from the Basra Palace to Basra Air Station, and consequent inability to provide adequate security at the site, all remaining United Nations staff and equipment were withdrawn from Basra Palace Island in April. Ввиду перевода многонациональных сил из Басрского дворца на Басрскую авиационную базу и их неспособности тем самым обеспечивать безопасность на местах, в апреле весь остальной персонал Организации Объединенных Наций был выведен вместе со своим имуществом из Басрского дворца.
UNAMI has recently dispatched a team to explore the possibility of deploying staff to a new location in Basra, following the redeployment of the multinational force from the Basra Palace compound to the Basra Air Station. Недавно МООНСИ направила в Басру группу своих сотрудников для изучения возможностей размещения своего персонала в каком-либо другом районе этого города в связи с передислокацией Многонациональных сил из комплекса Басрского дворца на Басрскую авиационную базу.
Больше примеров...
Барсе (примеров 2)
I know people who were in Basra. Я знаю некоторых, побывавших в Барсе.
The team conducted medical evacuations on three occasions for young Iraqis seriously injured by mine explosions. There were also a few cases of serious burns where casualties were treated at UNIKOM medical facilities and later transferred to local hospitals in either Umm Qasr or Basra. Три раза эта группа осуществляла медицинскую эвакуацию молодых иракцев, получивших серьезное ранения в результате взрывов мин. Кроме того, было несколько случаев, когда в лазарете ИКМООНН оказывалась помощь пострадавшим от серьезных ожогов, которые впоследствии переводились в местные больницы либо в Умм-Касре, либо в Барсе.
Больше примеров...