Английский - русский
Перевод слова Barrel
Вариант перевода За баррель

Примеры в контексте "Barrel - За баррель"

Примеры: Barrel - За баррель
However, the upward momentum was reversed in the following months with Brent crude falling to $103 per barrel in April and May 2013. Однако в последующие месяцы эта повышательная динамика сменилась понижательной: в апреле-мае 2013 года цена на сырую нефть марки Брент упала до 103 долл. США за баррель.
The OPEC reference basket price continues to increase and settled at a 10-month high in February 2012 at $117.5 per barrel. Цена нефтяной «корзины» ОПЕК продолжает расти и в феврале 2012 года установилась на максимальном за 10 месяцев уровне - 117,5 долл. США за баррель.
In that case, the price of oil could shoot up to $150 a barrel or more, dealing a heavy blow to the global economy. В этом случае цена нефти может подскочить до 150 долларов США за баррель или даже выше, нанося, таким образом, очень сильный удар по глобальной экономике.
With oil prices back above $100 a barrel this summer - and still high - money is once again being transferred to the oil-exporting countries. С ценами на нефть, вернувшимися на уровень свыше 100 долларов за баррель этим летом - и до сих пор остающимися на этом высоком уровне - деньги снова переводятся в страны-экспортеры нефти.
Benchmark U.S. crude for December delivery was down 14 cents at $96.24 a barrel by late morning in Europe in electronic trading on the New York Mercantile Exchange. Эталонный сорт нефти США в декабрьской поставке подешевел на 14 центов, и его цена составила $96,24 за баррель на позднее утро по европейскому времени в электронных торгах на Нью-Йоркской товарной бирже.
That in turn led to lower oil prices, which bottomed out at less than US$ 10 per barrel in mid-1986. Это, в свою очередь, обусловило падение цены на нефть, которая в середине 1986 года достигла самого низкого показателя - менее 10 долл. США за баррель.
The largest declines were registered in the GCC countries, which had based their respective 1999 budgets on the assumption that oil prices would average about $11 per barrel in 1999. Наибольшее снижение этих показателей было отмечено в странах ССЗ, которые при составлении своих бюджетов на 1999 год исходили из предположения о том, что средняя цена на нефть в 1999 году будет составлять около 11 долл. США за баррель.
After the oil glut, with oil below $20 a barrel, interest in developing energy from biomass ebbed, attractive only to "green" militants and those interested in fundamental science. После затоваривания рынка нефтью и падения ее цены до менее чем 20$ за баррель, интерес к производству энергии из биомассы пошел на спад, и этот вопрос привлекал лишь «зеленых» активистов и тех, кто интересуется фундаментальной наукой.
With a price of 40 $US per barrel (level of January 2009) the commodity boom of inflated crude oil prices is over for the time being. При цене в 40 долл. США за баррель (по состоянию на январь 2009 года) ажиотаж по поводу сырьевых товаров, вызванный взвинченными ценами на сырую нефть, как представляется, прекратился.
Notes: Under the baseline assumption of the Brent crude oil price being $105 per barrel; impacts are shown in absolute percentage differences from the baseline scenario. Примечания: при базисном прогнозе, составляющем 105 долл. США за баррель сырой нефти марки «Брент»; влияние представлено в виде абсолютной разницы в процентах по сравнению с базисным сценарием.
Yet, the foreign oil companies get 82% of the increase - in the case of oil, this would amount to a windfall for them of $32 a barrel or more. Однако иностранные нефтяные компании получают 82% доходов, вызванных ростом цен - в случае нефти это представляет собой огромную прибыль в размере 32 долларов за баррель и выше.
As a further sweetener, Shell was entitled to a bonus of ten to fifty cents per barrel for every operating year in which it discovers new oil fields with reserves greater than the volume of the oil it extracts. Более того, Shell предоставлялось право на получение премиальных 10 - 50 центов за баррель на каждый год работы, в котором Shell открывает месторождения нефти с запасами, превышающими объем ее добычи.
A recent World Bank analysis shows that a sustained $10 per barrel price increase delivers a shock equivalent to a 1.47 per cent loss of gross domestic product for the poorest countries. Согласно недавно проведенному Всемирным банком анализу увеличение цены за баррель на 10 долл. США вызывает экономическое потрясение, которое в случае наиболее бедных стран ВВП сократится на 0,44 процента.
Oil prices have surged to more than $100 per barrel, as China, India, and other oil-importing countries join the United States in a massive scramble to buy up supplies, especially from the Middle East. Цены на нефть поднялись выше 100 долларов США за баррель, когда Китай, Индия и другие страны-импортеры нефти присоединились к США в массовой борьбе за приобретение возможности получения поставок с Ближнего Востока.
One expert estimated that if all environmental and social costs were internalized, the price of oil might be as high as $500 - $800 per barrel. Один эксперт привел оценку, согласно которой в случае интернализации всех экологических и социальных издержек цена нефти вполне может достичь 500-800 долл. за баррель.
Organization of Petroleum Exporting Countries members have now cut production, but oil prices are expected to remain below $60 per barrel for 2009 with serious consequences for oil exporters, not just in the ESCWA region but also in North and Central Asia. США за баррель на протяжении 2009 года, что повлечет серьезные последствия для экспортеров нефти не только в регионе ЭСКЗА, но и в Северной и Центральной Азии.
The price of Brent crude oil hovered at $70 a barrel for most of 2007, approaching $100 in November, and reaching that price in January 2008. США за баррель, приблизившись к отметке в 100 долл. США в ноябре и достигнув этой отметки в январе 2008 года.
If you block our proposal and the pipeline is approved, oil falls below $79 a barrel and the Russian government goes bankrupt. Если вы расторгнете наше предложение и одобрите контракт с трубопроводом... Тогда нефть будет стоить 79$ за баррель... К тому же Российское государство станет банкротом.
For example, oil surged from a price of $60 a barrel in 2006 to a high of $147.27 a barrel in 2008 before plummeting to below $40 a barrel in the first quarter of 2009. Например, цена на нефть подскочила с 60 долл. за баррель в 2006 году до 147,27 долл. за баррель в 2008 году, а затем, в первом квартале 2009 года, рухнули ниже 40-долларовой отметки.
It tells people, if you can produce energy for less than 35 bucks a barrel, or less than 40 bucks a barrel, or less than 50 bucks a barrel - let's debate it - you will have a business. Это будет указывать людям, что если можно получать энергию дешевле 35, или 40 или 50 долларов за баррель - это можно будет обсудить - то бизнес имеет смысл.
Thus, in August 2006, LPRC sold the contract to Addax Ltd, the largest independent oil producer in Nigeria, at the rate of 14 cents a barrel. Поэтому в августе 2006 года ЛПРК продала контракт компании «Эддакс лтд.» крупнейшему независимому производителю нефти в Нигерии с надбавкой в 14 центов за баррель.
Oil prices above $100 per barrel could become a drag on global demand, but this would be all the more severe if the price shock emanates from a disruption in supply caused, for instance, by geopolitical factors. Поддержание цен на нефть на уровне выше 100 долл. США за баррель могло бы привести к ослаблению мирового спроса, однако падение спроса окажется гораздо более стремительным, если ценовой шок будет обусловлен срывом поставок нефти, вызванным, например, геополитическими факторами.
Likewise, Venezuela was running large fiscal deficits and tolerating high inflation even when oil prices were above $100 a barrel; at current prices, it may have to default on its public debt, unless China decides to bail out the country. В Венесуэле наблюдался большой дефицит бюджета и высокая инфляция даже при ценах на нефть выше $100 за баррель. При нынешних ценах ей, видимо, придется объявить дефолт по госдолгу, если только Китай не решит оказать финансовую помощь стране.
The global economy, barely rising from its knees, could not withstand the contractionary shock if similar speculative forces were to drive oil rapidly towards $100 a barrel. Глобальная экономика, едва вставая с колен, не сможет выдержать шок сокращения, если похожие спекулятивные силы быстро поднимут цену на нефть до 100 долларов США за баррель.
In this newly competitive environment, oil will trade like any normal commodity, with the Saudi monopoly broken and North American production costs setting a long-term price ceiling of around $50 a barrel, for reasons I set out in January. По причинам, которые я изложил в январе, разрушение Саудовской монополии на нефть и постановление долгосрочного ценового потолка на около $50 за баррель североамериканскими производственными расходами, сделало так что в этой ново-конкурентной среде, нефтью будут торговаться как любым нормальным товаром.