Английский - русский
Перевод слова Barrel

Перевод barrel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бочка (примеров 72)
You're exactly the kind of guy who could use a sweet barrel. Ты точно из тех парней, которым нужна такая чудесная бочка.
That barrel was supposed to go to a designated site. Эта бочка предназначалась к отправке в определённое место.
But I did discover that after about an hour or so, an old oak barrel can get pretty cramped and lonely... just like the life of an astronaut. Но я обнаружил, что после часа или около того старая дубовая бочка может стать довольно тесной и одинокой... прямо как жизнь астронавта.
I wonder whether they still drink strawberry brandy in the Blue Barrel? Интересно, а в ресторане "Голубая бочка" ещё подают земляничную водку?
How does a 200-pound barrel just walk away? Как могла 90 килограммовая бочка просто пропасть?
Больше примеров...
Ствол (примеров 153)
Barrel of the gun was pressed against his eye, so... Ствол был прижат к его глазу, так что...
Now, it resulted in some layers being skipped, making the barrel too weak in some places to contain the explosion when a bullet's fired. И в результате в нескольких слоях были пропуски, что ослабило ствол в нескольких местах и привело к взрыву, когда пуля выстрелила.
In Karl Hauptmann's triple the middle barrel serves as a thermo-absorber for the outer pair of barrels. В трипле Карла Хауптмана средний ствол выполняет роль термодемпфера для внешней пары стволов.
In the first embodiment, the aiming sight comprises an individual aiming base mountable on a weapon barrel. Согласно первому изобретению прицельное приспособление содержит отдельную прицельную базу, выполненную с возможностью установки на ствол оружия.
The inventive pistol comprises a pistol frame (1), a barrel (2) with a cartridge chamber (3), a cartridge feeding mechanism (4), a fired case removing mechanism and a bolt return spring (12). Пистолет содержит рамку (1), ствол (2) с патронником (3), механизм подачи патронов (4), механизм удаления стреляной гильзы, возвратную пружину затвора (12).
Больше примеров...
За баррель (примеров 285)
The price rise continued in 2006 to reach $78 per barrel in July. В 2006 году цены продолжали расти, достигнув в июле 78 долл. США за баррель.
A price of $60 a barrel would create severe problems for Russia in particular. Такая цена как $60 за баррель создаст серьезные проблемы в частности для России.
In the region where the major crude oil exporters are located, this renewed optimism has come in the wake of a strong recovery of crude oil prices in the range of $60 to $87 per barrel since the second quarter of 2009. В регионе, где есть крупные экспортеры сырой нефти, эта новая волна оптимизма последовала за быстрым ростом цен на сырую нефть до 60 - 87 долл. США за баррель начиная со второго квартала 2009 года.
In that case, the price of oil could shoot up to $150 a barrel or more, dealing a heavy blow to the global economy. В этом случае цена нефти может подскочить до 150 долларов США за баррель или даже выше, нанося, таким образом, очень сильный удар по глобальной экономике.
The average OPEC reference basket price for 2010, as of the end of March 2010, was forecasted in the range of $55.2 to $92.0 per barrel, with a median of $73.1 per barrel (see table 1). По прогнозам на конец марта 2010 года, цена условной корзины ОПЕК была на уровне 55,2 - 92,0 долл. США за баррель, а средний показатель составил 73,1 долл. США (см. таблицу 1).
Больше примеров...
Баррель (примеров 323)
The increase in the price of crude oil to $147 per barrel on world markets in July 2008 had led to the collapse of the global economy, and new players such as China and India were becoming increasingly prominent on the world economic stage. Повышение цен на сырую нефть до 147 долл. США за баррель на мировых рынках в июле 2008 года привело к краху мировой экономики, и на мировой экономической арене все более заметную роль начинают играть новые участники, такие как Китай и Индия.
The spot price of crude oil rose from $50 a barrel in January 2007 to $147 in July 2008, before retreating to $115 in August. Спотовая цена на сырую нефть выросла с 50 долл. США за баррель в январе 2007 года до 147 долл. США в июле 2008 года, откатившись затем до 115 долл. США в августе.
The regional liquid petroleum gas distributors agreed to jointly raise the sales price of 20 kilograms of the gas for domestic use from NT$450 to NT$500 per barrel in meetings organized amongst themselves. Региональные компании по распределению сжиженного нефтяного газа в ходе организованных ими совещаний договорились о согласованном повышении цены продажи 20 кг газа для бытового использования с 450 новых тайваньских долларов до 500 новых тайваньских долларов за баррель.
After increasing from around $70 per barrel in January 2008 to nearly $150 in July 2008, the price of oil declined once the recession got under way, falling to less than $40 by the end of the year. После роста с примерно 70 долл. США за баррель в январе 2008 года до почти 150 долл. США в июле 2008 года цены на нефть в условиях спада снизились, упав до уровня менее 40 долл. США к концу года.
Mexico has spent nearly $1.2 billion on purchasing options to hedge 230 million barrels of oil exports in 2010 at $57 a barrel, the second year in a row the nation has done so to protect government spending from price fluctuations. Мексика потратила почти 1,2 млрд. долл. на опционы в целях хеджирования экспорта 230 млн. баррелей нефти в 2010 году по цене 57 долл. за баррель, т.е. воспользовалась этим инструментом второй год подряд для защиты государственных расходов от колебаний цен.
Больше примеров...
Дуло (примеров 34)
Mao was wrong: political blackmail seems to be a more effective tool than the barrel of a gun. Мао был неправ: политический шантаж кажется более эффективным инструментом, чем дуло винтовки.
Powder burns on his left palm indicates that he was... probably grabbing the barrel of the gun when the first shot was fired. Ожоги от пороха на его левой ладони указывают на то, что он... вероятно, пытался схватиться за дуло пистолета, когда был сделан первый выстрел.
What's it like looking down the barrel of a gun and seeing a janitor's uniform and a bus pass? Как оно, смотреть в дуло ружья и видеть униформу вахтера и проездной на автобус?
I modified the barrel to resize itself. Модифицировал дуло под любой калибр.
People who come in here to ask me for things have to stare right down the barrel. Его дуло всегда направлено прямо на человека, который пришел ко мне со своими просьбами.
Больше примеров...
Бочонок (примеров 32)
Captain... It would appear I owe you a barrel of bloodwine. Капитан... похоже, я должен вам бочонок бладвейна.
I'll have the lime barrel and the almond whirl. Я буду лаймовый бочонок и миндальный вихрь.
I wish it was as big as a barrel. Хочу, чтобы он был величиной с бочонок.
You can go ahead and put that right in the charity barrel. Вы можете пойти и положить это прямо в благотворительный бочонок.
Barrel, go get that first aid kit out of the van. Бочонок, принеси аптечку из фургона.
Больше примеров...
Бочковых (примеров 7)
In Aleppo, government forces reportedly continued their campaign of barrel bomb attacks, which has been ongoing since mid-December 2013. В Алеппо правительственные силы, по сообщениям, продолжали начавшиеся еще в середине декабря 2013 года нападения с применением бочковых бомб.
From July 2012 on, consistent reports described the use of cluster munitions and ground-to-ground missiles or "barrel" bombs on civilian areas. Начиная с июля 2012 года регулярно поступали сообщения о нанесении ударов по жилым районам с использованием кассетных боеприпасов и ракет класса «земля-земля» или «бочковых» бомб.
Approximately 20 persons wounded in barrel bomb attacks in Dael (Dara'a) in mid-June were prevented by Government forces from accessing the nearest hospital in Dara'a city. Примерно 20 человек, получивших ранение после сброса бочковых бомб в Даеле (Деръа) в середине июня, не были пропущены правительственными войсками в ближайшую больницу в городе Деръа.
Since 20 October, at least 239 civilians have reportedly been killed by government airstrikes, including barrel bomb attacks, which have also caused a large number of injuries, internal displacement and large-scale destruction to infrastructure. Судя по поступившим сообщениям, с 20 октября в результате авиаударов правительственных сил, в том числе с применением «бочковых бомб», погибло не менее 239 мирных граждан, а еще многие получили ранения или стали вынужденными переселенцами, а также был нанесен значительный ущерб инфраструктуре.
Aleppo city suffered bombardments throughout the period under review, culminating in an ongoing campaign of barrel bombing, which caused hundreds of civilian deaths and injuries, including the loss of limbs. На протяжении всего отчетного периода город Алеппо страдал от бомбардировок, кульминацией которых стала продолжающаяся кампания по применению бочковых бомб, в результате которой сотни гражданских лиц были убиты и ранены, в том числе стали калеками.
Больше примеров...
Barrel (примеров 19)
After a small prototype run of Model 10-6 revolvers in. Magnum caliber, Smith & Wesson introduced the Model 13 heavy barrel in carbon steel and then the Model 65 in stainless steel. После выпуска малой партии прототипа Model 10-6 калибра. Magnum, фабрика Smith and Wesson представила Model 13 heavy barrel («тяжелый ствол») из углеродистой стали и затем Model 65 из нержавеющей стали.
Barrel processors have been used to reduce hardware costs. Barrel процессоры могут быть использованы для снижения затрат на железо.
The first number-one single was Depeche Mode's "Barrel of a Gun". Одной из первых записанных песен была «Barrel of a Gun».
A notable Burnett campaign in 1972 was the "Get a bucket of chicken, have a barrel of fun" jingle, performed by Barry Manilow. Одним из примечательных актов данного сотрудничества стал джингл Get a bucket of chicken, have a barrel of fun («Купи ведёрко курицы, получи бочку веселья») в исполнении Барри Манилоу.
An aggregator from various "expert" body reviews places the 101 Single Barrel in the 97th percentile of all rated bourbons. Агрегатор рецензий «Proof66» помещает 101 Single Barrel в 97-е место среди всех представленных бурбонов.
Больше примеров...
Резервуара (примеров 8)
This is particularly important in designs where the valves are mounted externally to the barrel, and could be broken off if the dome were to open or detach. Это имеет особо важное значение для конструкций, в которых клапаны установлены снаружи резервуара и могут быть сорваны в случае открытия или отрыва предохранительного колпака.
(b) The valves are mounted external to the barrel shell and are protected by a substantial cover dome, which can be secured closed during transportation. Ь) Клапаны монтируются снаружи корпуса резервуара и защищаются с помощью прочного предохранительного колпака, который должен быть способен надежно закрываться во время перевозки.
In a serious accident where the tanker is sliding along the ground, any projection outside the torpedo shape of the tanker barrel is at risk of hitting external fixed solid objects and being damaged or broken off. Во время серьезной аварии, когда автоцистерна скользит по грунту, всякая часть, выступающая за пределы контура ее торпедовидного резервуара, может удариться о внешние неподвижные твердые предметы и в результате получить повреждения или оторваться от корпуса.
If a tanker with the valves located on top of the barrel is upside down during or after an incident, the dome/ valve arrangement would be subjected to substantial weight and inertial forces. Если автоцистерна с клапанами, расположенными сверху резервуара, опрокидывается вверх дном во время или после дорожно-транспортного происшествия, то колпак и помещенные в него клапаны будут подвергнуты воздействию значительных сил веса и инерции.
Diagram of Tanker Barrel Valves and Internal Piping - this is not to scale and diagrammatic only Примерная схема расположения клапанов резервуара автоцистерны и внутренних трубопроводов
Больше примеров...