No. It's sealed in heavy plastic in case the barrel gets damaged. | Нет, он запечатан в плотный пластик на случай, если бочка будет повреждена. |
I am not done until this barrel is empty. | пока эта бочка не опустеет. |
It's a vast barrel filled to the brim With the most dangerous vermin ever created, Humans, | Риверворлд - огромная бочка, доверху набитая самыми отвратительными вредителями, каких только можно себе представить, которые дерутся друг с другом ради чьего-то развлечения. |
Deuce Right Split 25 Barrel Clear on one. | Двойка Направо Сплит 25 Пустая Бочка, на раз. |
This is like having a license to print money and a barrel of free ink. | Это как лицензия на печать денег и бочка бесплатных чернил. |
When you fire a gun, the barrel leaves grooves on the bullet. | Когда стреляешь из оружия, ствол оставляет выемки на пули. |
lock, stock, barrel, and a smokin' gun | Карты, деньги, ствол, и дымящийся пистолет |
The barrel is water-cooled. | Ствол имеет водяное охлаждение. |
When recoiling into the aftmost position, the barrel approaches the projectile and locks it by means of the breech block. | Откатываясь в крайнее положение, ствол надвигается на снаряд и запирает его затвором. |
The trailer holds turret imitator and accommodates external add-on elements (front and aft mudguards, side skirts, running gear mockup, gun barrel, AA machine gun, etc). | Макет выполнен в натуральную величину на базе автомобильного прицепа, на котором закреплен имитатор башни и расположены детали наружной навески (передние и задние брызговики, бортовые экраны, имитатор ходовой части, ствол пушки, зенитный пулемет и др.). |
The price of crude oil has not climbed to $100 a barrel, as forecast by experts in the early 1980s. | Цена на сырую нефть не возросла до 100 долл. за баррель, как прогнозировалось экспертами в начале 80-х годов. |
In the baseline outlook, assuming no major supply disruptions, oil prices are forecast to average $99 per barrel for the year 2011 and $90 per barrel in 2012. | В соответствии с базовым прогнозом при отсутствии серьезных нарушений предложения цены на нефть составят в среднем 99 долл. США за баррель в 2011 году и 90 долл. США за баррель в 2012 году. |
On a yearly basis, the average oil price reached $79 a barrel in 2010 and could exceed $80 a barrel for 2011. | В расчете за год средние цены на нефть достигли 79 долл. за баррель в 2010 году и могут превысить 80 долл. за баррель в 2011 году. |
The Panel directed its consultants to estimate SAT's per barrel profit margin using actual sales prices. | Группа поручила своим консультантам рассчитать прибыль "САТ" за баррель нефти с использованием фактических продажных цен. |
The Gulf Cooperation Council countries benefited from average oil prices of above $100 per barrel throughout 2011, and grew by an estimated 5.7 per cent that year, up from 4.4 per cent in 2010. | На экономическое положение стран - членов Совета сотрудничества стран Залива благотворно повлияла цена на нефть, которая в 2011 году составляла в среднем 100 долл. США за баррель и выросла в том году примерно на 5,7 процента (в 2010 году - на 4,4 процента). |
Nine shots in a 10 gauge shotgun barrel. | Девять выстрелов в 10 калибра дробовик баррель. |
At $40 a barrel, expect oil prices to slow the long-run growth rate of the world's potential output by 0.1% per year. | Если баррель будет стоить $40, то цены на нефть в долгосрочной перспективе будут замедлять темп роста потенциально возможного объема мирового производства на 0,1% в год. |
The price for Brent oil edged up to $116 per barrel in February 2013. | В феврале 2013 года цена на нефть марки Брент достигла 116 долл. США за баррель. |
After increasing from around $70 per barrel in January 2008 to nearly $150 in July 2008, the price of oil declined once the recession got under way, falling to less than $40 by the end of the year. | После роста с примерно 70 долл. США за баррель в январе 2008 года до почти 150 долл. США в июле 2008 года цены на нефть в условиях спада снизились, упав до уровня менее 40 долл. США к концу года. |
Mexico has spent nearly $1.2 billion on purchasing options to hedge 230 million barrels of oil exports in 2010 at $57 a barrel, the second year in a row the nation has done so to protect government spending from price fluctuations. | Мексика потратила почти 1,2 млрд. долл. на опционы в целях хеджирования экспорта 230 млн. баррелей нефти в 2010 году по цене 57 долл. за баррель, т.е. воспользовалась этим инструментом второй год подряд для защиты государственных расходов от колебаний цен. |
I'm quite used to staring down the barrel of a gun. | Я привыкла смотреть в дуло пистолета. |
Stares down the barrel of a gun not 20 feet away from where he hid the bloody thing. | Смотрел в дуло пистолета в 20 метрах от места, где спрятал проклятую штуку. |
Turn your swords into ploughshares or the famous '60s image of the hippy putting the flower down the barrel of a tank. | Перекуй свой меч на орала или знаменитый образ 60-х хиппи, ставящего цветок в дуло танка. |
I modified the barrel to resize itself. | Модифицировал дуло под любой калибр. |
She blocked the barrel. | У тебя дуло забито. |
I wish it was as big as a barrel. | Хочу, чтобы он был величиной с бочонок. |
When I was born, my mommy dunked me in a barrel of sugar. | Когда я родился, моя мама обмакнула меня в бочонок с сахаром. |
! The barrel's split and the acid's leaking! | Бочонок треснул и кислота вытекает из него! |
I'll send Crate and Barrel to get a search warrant for the offices. | А Бочонок с Ящиком получат ордер на обыск конторы. |
And a small barrel of molasses. | И маленький бочонок патоки. |
From July 2012 on, consistent reports described the use of cluster munitions and ground-to-ground missiles or "barrel" bombs on civilian areas. | Начиная с июля 2012 года регулярно поступали сообщения о нанесении ударов по жилым районам с использованием кассетных боеприпасов и ракет класса «земля-земля» или «бочковых» бомб. |
Approximately 20 persons wounded in barrel bomb attacks in Dael (Dara'a) in mid-June were prevented by Government forces from accessing the nearest hospital in Dara'a city. | Примерно 20 человек, получивших ранение после сброса бочковых бомб в Даеле (Деръа) в середине июня, не были пропущены правительственными войсками в ближайшую больницу в городе Деръа. |
In recent weeks, its deadly barrel bomb attacks have accounted for hundreds of deaths, including those of innocent women and children. | В последние недели в результате смертоносных взрывов бочковых бомб погибли сотни людей, в том числе ни в чем не повинные женщины и дети. |
Since 20 October, at least 239 civilians have reportedly been killed by government airstrikes, including barrel bomb attacks, which have also caused a large number of injuries, internal displacement and large-scale destruction to infrastructure. | Судя по поступившим сообщениям, с 20 октября в результате авиаударов правительственных сил, в том числе с применением «бочковых бомб», погибло не менее 239 мирных граждан, а еще многие получили ранения или стали вынужденными переселенцами, а также был нанесен значительный ущерб инфраструктуре. |
Aleppo city suffered bombardments throughout the period under review, culminating in an ongoing campaign of barrel bombing, which caused hundreds of civilian deaths and injuries, including the loss of limbs. | На протяжении всего отчетного периода город Алеппо страдал от бомбардировок, кульминацией которых стала продолжающаяся кампания по применению бочковых бомб, в результате которой сотни гражданских лиц были убиты и ранены, в том числе стали калеками. |
In November 2010 they released a new song titled "Barrel of a Gun" on MySpace and Facebook. | В ноябре 2010 они выпустили новую песню под названием "Barrel of a Gun" на MySpace. |
The game starts up where Bone: Out from Boneville left off, with the Bone cousins' arrival in Barrel Haven just in time for the Spring Fair and annual Cow Race. | Игра начинается там, где Bone: Out from Boneville прекратился, с прибытием кузенов Боуна в Barrel Haven как раз во время Весенней Ярмарки и ежегодной Гонки Коров. |
The Xerox Alto's microcode ran on a barrel processor that provided two CPUs, a video controller, Ethernet controllers, a disk controller, and other I/O using the same micromachine and register set. | Микрокод Хёгох Alto исполнялся на barrel процессоре, который реализовывал два центральных процессора, видеоконтроллер, контроллер Ethernet, контроллер диска, а также другие устройства ввода/вывода. |
An aggregator from various "expert" body reviews places the 101 Single Barrel in the 97th percentile of all rated bourbons. | Агрегатор рецензий «Proof66» помещает 101 Single Barrel в 97-е место среди всех представленных бурбонов. |
He compared it to Donkey Kong Barrel Blast, another game that was originally announced as a GameCube title, but eventually released on Wii. | Он сравнил её с игрой Donkey Kong Barrel Blast, также первоначально анонсировавшейся на GameCube, но позднее выпущенной на Wii. |
If the tanker has valve connections on the top of the barrel, there is a significant likelihood that the valves will be inaccessible. | Если клапанные штуцера автоцистерны находятся сверху ее резервуара, то с большой долей вероятности не удастся получить доступа к этим клапанам. |
(b) The valves are mounted external to the barrel shell and are protected by a substantial cover dome, which can be secured closed during transportation. | Ь) Клапаны монтируются снаружи корпуса резервуара и защищаются с помощью прочного предохранительного колпака, который должен быть способен надежно закрываться во время перевозки. |
External fixed solid objects cannot similarly swipe off items that are located inside the bounds of the torpedo shaped tanker barrel. | Внешние неподвижные твердые предметы не могут таким же образом сорвать детали, расположенные в пределах контура торпедовидного резервуара автоцистерны. |
Diagram of Tanker Barrel Valves and Internal Piping - this is not to scale and diagrammatic only | Примерная схема расположения клапанов резервуара автоцистерны и внутренних трубопроводов |
The terminal includes two 650,000 barrel (100,000 cubic meter) storage tanks to hold the Sakhalin-1 crude oil prior to tanker transfer and shipment. | На терминале расположены два резервуара для хранения нефти вместимостью по 100 тыс. куб. |