IEA estimates that new nuclear power plants can compete with gas-fired generation when gas costs more than $4.70 to $5.70 per MBtu, corresponding to a crude oil price of $40 to $45 per barrel. |
МЭА исходит из того, что новые мощности атомной энергетики способны конкурировать с работающими на газе станциями при стоимости газа больше 4,70-5,70 долл. за тбте, что соответствует цене на нефть в 40-45 долл. за баррель. |
Last year, oil at $145 a barrel was a tipping point for the global economy, as it created a major income shock for the US, Europe, Japan, China, India, and other oil-importing economies. |
В прошлом году цена на нефть достигла уровня в 145 долларов США за баррель, что нанесло сильный удар по доходам в США, Европе, Японии, Китае, Индии и других странах, импортирующих нефть. |
The extent of biofuels use will be influenced by the impact on land availability and food prices, on oil prices staying above about $50 per barrel (pb) and on countries' regulatory requirements regarding inclusion of biofuels in their fuel mix. |
На масштабы использования биотоплива будут оказывать влияние доступность земли и цены на продовольственные товары, сохранение цен на нефть на уровне более 50 долл. за баррель, а также нормативные требования стран, касающиеся доли биотоплива в их энергобалансе. |
The expected average price of a barrel of crude oil is US$ 103,8, above the price assumed in the State General Budget (US$ 77/barrel). |
Ожидаемая средняя цена барреля сырой нефти составляет 103,8 долл. США, что превышает ценовой показатель, предусмотренный в общем государственном бюджете (77 долл. США за баррель). |
In 2003, the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) basket price reached $28.10, the highest nominal average since 1984, although in real terms the purchasing power of the barrel diminished owing to continuous weakening of the United States dollar against the euro. |
В 2003 году средняя цена сырой нефти Организации стран-экспортеров нефти (ОПЕК) достигла 28,10 долл. США за баррель и была самой высокой с 1984 года, хотя в реальном выражении покупательная способность барреля нефти сократилась в результате продолжающегося падения американского доллара по отношению к евро. |
The price of oil, at around $70 a barrel, may be half of what it was a year ago, but up from around $40 earlier this year. |
Цена на нефть около 70 долларов США за баррель составляет около половины прошлогодней цены, однако она выше уровня в 40 долларов США, который был в начале этого года. |
Using the range of $18 to $35 per barrel and the Member State estimated production of 47,000 barrels per day, ISIL's estimated potential revenue from crude oil ranges from $846,000 to $1,645,000 per day. |
Если исходить из диапазона в 18 - 35 долл. США за баррель и оцениваемого государствами-членами объема производства в 47000 баррелей в день, то предположительные потенциальные доходы ИГИЛ от сырой нефти составляют от 846000 до 1645000 долл. США в день. |
(c) The oil was sold at USD 25 per barrel (the figure reported by Platts Oilgram). 32 |
с) Нефть продавалась по цене 25 долл. за баррель (т.е. цене издания "Платтс" для сырой нефти)32. |
It is forecasted to recover by 14.5 per cent, to $437.3 billion, in 2010, with the forecasted median crude oil price (OPEC reference basket price) of $73.1 per barrel. |
По прогнозам, в 2010 году этот показатель вырастет на 14,5 процента - до 437,3 млрд. долл. США, при этом прогнозируемая средняя цена на нефть (цена условной корзины ОПЕК) должна составить 73,1 долл. США за баррель. |
According to former USA 3000 COO Angus Kinnear, "Florida has some of the lowest domestic air fares in the country and only Fort Myers fetches ticket prices high enough to make money with oil at $125 a barrel." |
Бывший директор авиакомпании Ангус Киннер промментировал сложившуюся ситуацию следующим образом: «Тарифы на внутренние авиаперевозки во Флориде одни из самых низких по стране, и только цены на билеты из Форт-Майерса являются достаточно высокими, чтобы авиаперевозки приносили доход при стоимости нефти в 125 долларов за баррель». |