Английский - русский
Перевод слова Band
Вариант перевода Музыканты

Примеры в контексте "Band - Музыканты"

Примеры: Band - Музыканты
The band is considered a Supergroup in their community because of the fact that they were all well known accomplished musicians before getting together. «Кураж» был супергруппой в западном понимании: музыканты известных команд собрались поиграть вместе.
The album was, according to Hecksher, recorded over a single weekend, with the band members quitting afterwards. По заявлению Хекшера, диск был записан за одни выходные, после чего все музыканты покинули группу.
All songwriting is credited to the entire band, even though individual members are sometimes responsible for writing the majority of a particular song. Авторство в написании песен приписывается всем членам группы, хотя иногда отдельные музыканты вносят бо́льший вклад в конкретную песню.
In late 2006, Rick Holeman decided to retire from the band, and the group found a new percussionist, Carmelo Torres. В конце 2006 года Рик Хоулман решил уйти из группы, и музыканты нашли нового перкуссиониста, Кармело Торреса, который занял место Хоулмана.
On September 2, 2009, the band performed on VVC Square to protest the demolition of historical buildings in Moscow. 2 сентября 2009 года «ДДТ» выступила на площади ВВЦ; в ходе концерта музыканты протестовали против разрушения исторических зданий в Москве.
During initial touring, the members of the band discussed the possibility of renaming themselves King Crimson. Уже после начала европейского клубного тура музыканты решили, что эта группа является новым воплощением King Crimson.
Iommi commented that Heaven & Hell agreed on an album whilst the band was in Japan on their 2007 tour. Айомми говорил, что музыканты договорились об альбоме во время их выступления в Японии в туре 2007 года.
Starting with 2007, the Centre has a musical ensemble - the "Grigore Dinicu" band, composed of well-known Roma musicians. Начиная с 2007 года, Центр располагает музыкальным ансамблем - оркестр «Григоре Динику», в который вошли известные музыканты рома.
The band performed album track "The Geese of Beverly Road" at the wedding of producer Peter Katis. Песню «The Geese of Beverly Road» из этого альбома музыканты исполнили на свадьбе у своего продюсера Питера Кэтиса.
The band is alternately bored and furious at Jim. Музыканты попеременно то хандрили, то откровенно злились на Джима.
The band struggled to build a song from it, with vocalist Bono and producer Daniel Lanois arguing intensely during one songwriting session. Музыканты пытались изо всех сил развить композицию вокруг этой бас-линии, фронтмен Боно и продюсер Даниэль Лануа много спорили во время студийных сессий по поводу концепции песни.
After numerous requests for the crowd to step back, the band stopped playing and tried to calm the crowd when the musicians realized what was happening, but it was already too late. После нескольких просьб отойти назад, музыканты перестали играть и попытались успокоить толпу, но было слишком поздно.
While in college, the band constructed a marketing strategy which involved placing hundreds of promotional stickers across the walls of Stafford asking "Who's the Pilot?". Для продвижения музыканты расклеили сотни наклеек на стенах Стаффорда с вопросом «Кто такой Pilot?».
With new musical innovations of the era, the band were surprised to find that the room they had used previously at the Record Plant was replaced by a "giant synthesiser". К своему изумлению музыканты обнаружили, что комната, в которой они записывались, занята «гигантским синтезатором».
The band will begin the recessional, and the bride and groom will walk back down the aisle. Музыканты начнут играть, и новобрачные пойдут назад по проходу.
Despite the band's limited chart success and short career, The Smiths exerted an influence over the British indie scene through the end of the decade, as various bands drew from singer Morrissey's English-centered lyrical topics and guitarist Johnny Marr's jangly guitar-playing style. Несмотря на невысокие достижения в чартах и короткое время существования, The Smiths оказали большое влияние на британскую инди-сцену в конце десятилетия, так как многие музыканты подражали тематике текстов певца Моррисси и гитарной технике Джонни Марра.
In February 2016, after the success of their second album Smoke + Mirrors and a ten month long world tour, the members of Imagine Dragons vowed to take time off from the band. В феврале 2016 года после десятимесячного тура в поддержку альбома Smoke + Mirrors музыканты Imagine Dragons заявили о том, что собираются взять перерыв до конца года.
Because of its bad experience with Hague, the band recorded the album via a process of negation, refusing to incorporate rock music clichés such as guitar solos or then-popular synthesizers, in order to give its music a timeless feel. После неудачного опыта с Хейгом музыканты записывали альбом, отказавшись от использования модных в рок-музыке того времени клише, таких как гитарные соло или синтезаторы, чтобы придать своей музыке вневременной дух.
It would be the last new Fun song performed before Ruess' pursuing his career as a solo artist, however the band has made it clear that they are on hiatus, not splitting up. Это была последняя новая песня группы, прежде чем Рюсс станет заниматься сольной карьерой, но музыканты уже дали понять, что они «на паузе» и не расстаются.
In June, the band journeyed to the US again to play at the 2007 edition of the renowned progressive/art rock festival NEARfest, as well as at three other clubs. В июне 2007 года музыканты вновь поехали в США, чтобы принять участие в известном прогрессив/арт-рок фестивале Nearfest.
Pegged at 4.3% ABV, Piledriver is a traditional malty amber drink with a fruity, hoppy character - and the band report they enjoyed the process of being involved in its creation. Крепость напитка 4,3 %, - это традиционный хмельной янтарный напиток с фруктово-хмелевой нотой - и музыканты сообщают, что они наслаждались процессом вовлечения в его создание.
Five shots resulted and the band settled on the image of a four-month-old infant named Spencer Elden, the son of a friend of Weddle. В итоге, группе было предложено на выбор пять фотографий, и музыканты остановились на фото трёхмесячного ребёнка по имени Спенсер Элден, который являлся сыном друга фотографа.
The band somewhat humorously self-describes its music as "metal for astronauts", and its members are very interested in astronomy and space travel. Группа также несколько иронично определяет свой стиль как «метал для астронавтов» по той причине, что сами музыканты очень интересуются астрономией и космическими путешествиями.
Those whose performances the band were pleased with were offered an audition in Dallas, San Francisco or Peoria, Illinois; many applicants, however, were unable to attend due to flight costs. Участников, чьи записи понравились группе, музыканты пригласили на прослушивания в Даллас, Сан-Франциско и Пеорию, однако многие приглашённые не смогли принять участие в прослушивании из-за расходов на полёт.
The remaining members had planned to continue the band in memory of him and auditions to fill the vacant singer position were held; however, they never managed to find a permanent replacement for Hoon, and Blind Melon officially disbanded in 1999. Музыканты планировали продолжать деятельность группы в память о нём, и даже проводили прослушивания вокалистов; однако им так и не удалось найти постоянную замену Хуну, и коллектив был официально расформирован в 1999 году.