Английский - русский
Перевод слова Band
Вариант перевода Музыканты

Примеры в контексте "Band - Музыканты"

Примеры: Band - Музыканты
After the Green tour, the band members unofficially decided to take the following year off, the first extended break in the group's career. После гастролей музыканты решили взять перерыв на весь следующий год, это был первый длительный перерыв в карьере группы.
The group soon chose the name "Bush", naming themselves after Shepherd's Bush, London, where the band members used to live. Позже группа сменила название на Bush, в честь района Лондона Shepherd's Bush, где жили музыканты.
While often compared to Joy Division and Echo and the Bunnymen by the media, the band commented that those bands are too old to have a major impact on their musical style. Несмотря на то, что медиа часто сравнивают звучание Editors с такими группами как Joy Division и Echo & the Bunnymen, сами музыканты отмечают, что упомянутые коллективы играли слишком давно, чтобы оказать значительное влияние на них.
Back to the USSR features not only members of The Flowers but also guest musicians, ex-members of the band and even deceased musicians represented on the album by their songs and samples taken from old records. В альбоме «Назад в СССР», помимо музыкантов «Цветов», участвуют приглашенные музыканты, а также музыканты из ранних составов и даже те, которых уже нет, представлены в альбоме своими песнями и семплами, перенесёнными из старых записей.
After nearly a year of relentless touring in the US, Canada, Europe, New Zealand, Australia, and Japan, starting in April 1980 the band took a year off because of exhaustion and "internal dissent". После почти целого года неустанных гастролей (начавшихся в апреле 1980) по США, Канаде, Европе, Новой Зеландии, Австралии и Японии, музыканты взяли год отпуска по причине нервного истощения и «внутренних разногласий».
Martin has said that he was against the idea of a double album at the time and suggested to the group that they reduce the number of songs to form a single album featuring their stronger work, but that the band decided against this. По словам продюсера Джорджа Мартина, он был против выпуска двойного альбома и предлагал участникам группы уменьшить количество песен, чтобы мог выйти одинарный альбом с действительно лучшими работами группы на тот момент, но музыканты отказались от этой идеи.
The set was different each night with the band throwing in some rarely performed songs including, "Out of Control", "Christmas (Baby Please Come Home)", "One Tree Hill", and "Mothers of the Disappeared". Список песен обоих шоу существенно отличался, вдобавок к этому музыканты решили исполнить несколько нераспространённых композиций, в том числе: «Out of Control», «Christmas (Baby Please Come Home)», «One Tree Hill» и «Mothers of the Disappeared».
The band played on the London leg of the SOS/Live Earth concert series, and Rob Reiner has directed a short film (entitled Spinal Tap) which was released on the Live Earth website on April 27. Музыканты приняли участие лондонском концерте SOS/Live Earth, а Роб Райнер снял короткометражный фильм («Spinal Tap»), который был выпущен 27 апреля на веб-сайте Live Earth.
So far, your only opinion on this wedding is, you're leaving if the band plays "shout." Ну давай, единственное твое решение на свадьбе это: Я уйду, если музыканты будут играть громко.
And since you're at your bachelorette party, Frankie and I will go and make sure that the band is right for us. И так как у тебя девичник, мы с Фрэнки пойдем и убедимся, что музыканты нам подходят
The album was originally titled The Dirt, as it was loosely based on the band's autobiography of the same name, but the title was later changed. Первоначально альбом был назван The Dirt, как и автобиографическая книга группы, но впоследствии музыканты решили изменить название.
The other members of the band were furious and left Oliveri behind and returned to the United States. Музыканты из его группы были в ярости, и уехали обратно в США.
The record was mixed by the band and Howard Bilerman (who also did some additional recording) at the Hotel2Tango in Montreal, and mastered by John Loder and Steve Rooke at Abbey Road Studios in London, UK. Запись редактировали музыканты группы и Howard Bilerman (который также осуществил дополнительную запись) в Hotel2Tango в Монреале, они же свели альбом в Abbey Road Studios в Лондоне, Англия.
In December of that year, the group released the four-song EP Live?! @ Like a Suicide, designed to keep interest in the band alive while the group withdrew from the club scene to work in the studio. В декабре того же года группа выпустила мини-альбом Live?! @ Like a Suicide, записанный с целью поддержания интереса к группе, в то время как музыканты ушли с клубной сцены, чтобы работать в студии.
In spite of music critics defining the band's style as Dark Ambient, the musicians rather define it as Ambient or Experimental Music, including ethereal and ambient synth. Несмотря на то, что музыкальные критики характеризуют стиль коллектива как Dark Ambient, сами музыканты охарактеризовали бы его как Ambient или Experimental Music, включая ethereal и ambient synth.
In their youth they played the traditional music of the Kel Tamasheq (as the Tuareg call themselves) and the songs of the Tuareg band Tinariwen, who already mixed African traditional music with western rock music in the eighties. В юность музыканты исполняли традиционные композиции Кель Тамашек и музыку туарегской группы Tinariwen, которые занимались соединением африканской и западной музыки начиная с 1980-х гг.
The band's first album was produced by Edwards and featured Chic drummer Tony Thompson, and Duran Duran members John and Andy Taylor as well as singer Robert Palmer. Дебютный альбом группы был спродюсирован самим Эдвардсом, а в состав группы вошли барабанщик Chic Тони Томпсон, музыканты группы Duran Duran Джон и Энди Тейлоры и певец Роберт Палмер.
On January 4, 2011, Tom Dumont posted on the band's official website that they had spent most of 2010 writing and making demos, and that the "real" recording sessions had begun that same day. 4 января 2011 года Том Дюмон опубликовал на официальном сайте группы, что большую часть 2010 года музыканты были заняты написанием песен и записью демо, и что «настоящие» сессии начнутся сегодня.
Regarding the decision to record a new studio album after such a long hiatus, drummer Stephen Perkins stated that the band had already completed two reunion tours performing old material, and that Jane's was ready for "a new challenge." По поводу решения записать новую студийную пластинку после такого долгого перерыва, барабанщик Стивен Перкинс заявил, что группа уже провела два совместных тура, где исполняла старый материал, и музыканты готовы к «новым вызовам».
"Charity" changed its name to "Resurrection Band" around March 1972 and the band, as part of The USA Traveling Team left Milwaukee for the last time in early June 1972. Примерно в марте 1972 появилось название Resurrection Band, и музыканты, как часть The USA Traveling Team, покинули Милуоки в последний раз в июне 1972.
There is the camera, the cake, the band, the guests... Пирог, музыканты, гости... Капитан!
Call the village band out. Ушли музыканты из деревни.
So this is where the band is. Короче, музыканты будут здесь.
Once the band signed to Island Records, they released three albums during 1977-1978. Музыканты подписали контракт со звукозаписывающей компанией Island Records и выпустили три альбома в период с 1977 по 1978 год.
The band used this time as an opportunity to write new material, much of which is featured on Focus. Музыканты воспользовались паузой для написания нового материала, большая часть которого представлена на диске.