Mike, don't you think it's funny... that we find a stray cotton ball in the bedroom? |
Майк, тебе не кажется, что это смешно... что мы нашли потерянный хлопковый шарик в спальне? |
We know as little about the forces that move us and move the world around us, as that empty ball does about the water that pushes it into the air, lets it fall, and catches it again. |
Мы знаем так же мало о силах, которые двигают нас и и мир вокруг нас, как этот полый шарик о воде, которая запускает его в воздух, даёт ему опуститься и снова подхватывает. |
You put the ball here, and "Zibidì, Zibidè and in the hole!" |
Вы кладете шарик, и "Зибиди-зибиде и в дырку!" |
Okay, coarse gunpowder, get the ball in there, don't forget the wadding, tamp, tamp, tamp, fine gunpowder in the pan, firing stance, take careful aim and... |
Ок, грубый порох, заталкиваем шарик, не забываем вату, утрамбуйте, утрамбуйте, утрамбуйте, мелкий порох в поддон, выпустив позицию, принять тщательно прицелился и... |
Eight Ball, I've got a lot of questions. |
Шарик, у меня много вопросов. |
When she opened the Magic 8 Ball, that triggered a switch to a personality with a strawberry allergy. |
Когда она открыла предсказывающий шарик, это спровоцировало изменение в личности на ту, у которой аллергия на клубнику. |
Eight Ball, should I go to Danver? |
Шарик, мне ехать в Данвер? |
Eight Ball, should I take Lynn with me to Danver? |
Шарик, мне взять Линн в Данвер? |
Eight Ball, that girl is not in Danver and her name is not Robin, isn't it? |
Шарик, она живет не в Данвере и ее зовут не Робин, верно? |
Can you get that ball for me? |
Достань мой шарик, пожалуйста! |
Each of you has the ball. |
У каждого свой шарик. |
And that disco ball. |
А сюда шарик зеркальный. |
It's a Ping-Pong ball. |
Это - теннисный шарик. |
Remember, the ball's here. |
Помните, шарик здесь. |
Let's pop this beach ball. |
Давайте лопнем этот воздушный шарик. |
A big gold ball there... |
Большой золотой шарик сюда... |
Nice haircut, cue ball. |
Отличная стрижка, бильярдный шарик. |
Blow up and blow up the ball |
[Надуй, надуй шарик...] |
I blow the ball up |
[Надуй, надуй шарик...] |
A ping pong ball. |
На шарик для пинг-понга. |
It's a tiny ball of ice. |
Это маленький ледяной шарик. |
Does this mean you see a ball? |
Значит, видишь шарик? |
Give me that ball right there. |
Дай мне тот шарик. |
Okay, come here, ball. |
Иди сюда, шарик. |
Find the little red ball. |
Найдите маленький красный шарик. |