The styrofoam ball is consistent with the type used to pack "The Dancing Horse", which you said you picked up from Tim's house. |
Шарик из пенопласта соответствует типу, который использовался для упаковки "Танцующей лошади", которую вы взяли у Тима дома. |
Pileus here is not usually translated as "cap", but as if derived from pila "ball" or Late Latin pilula "little ball, pill". |
Pileus здесь не может быть латинским словом шляпа, но, скорее всего является производным от pila - шар или Late Latin pilula - шарик, пилюля. |
(Ping-Pong ball) ...get a Ping-Pong ball down their neck. |
Возможно, они могут... заглотить шарик от пинг-понга. |
But that... little ball of goo back in the lab changed everything. |
Но этот... маленький липкий шарик в лаборатории изменил всё. |
This is a little stone ball, floating. |
Этот маленький каменный шарик - плавающий. |
Guarín, in good plan, Raul Meireles and Lisandro had marked exactly for equip orange that occupied the space better and were changing the ball more quickly. |
Guarín, в хорошем плане, Рауль Meireles и Lisandro маркировало точно для оборудует помеец который занял космос более лучше и изменял шарик более быстро. |
Vibrational bonds are created at high energy where the muonium bounces to and from bromine atoms "like a ping pong ball bouncing between two bowling balls," according to Donald Fleming. |
Вибрационные связи создаются при высокой энергии, где мюоний отскакивает от атомов брома", как шарик для пинг-понга, прыгающий между двух шаров для боулинга", по словам Дональда Флеминга. |
Then, the ball would land on another container, which is part of a complex of levers and pulleys that activates the motions of the wooden figures to indicate time visually. |
А шарик падает в другой контейнер, который является частью комплекса рычагов и шкивов, запускающего движение деревянных фигур, чтобы визуально показывать время. |
The poor girl was obsessed with the idea... that I could at will cause the ball... to land in the 2nd dozen. |
Бедная девочка была одержима идеей... что я мог по желанию заставить шарик... упасть в треть цилиндра. |
A ball that you shake and makes snow? |
Хотя бы шарик, который трясут чтобы пошёл снег? |
And this is his chair with claw, and the poor little chair has lost its ball and it's trying to get it back before anybody notices. |
Его стул с лапой, бедный маленький стульчик, который потерял свой шарик, и пытается его вернуть, пока никто не заметил. |
I don't normally like risotto, but if you put it in a ball form, and-and deep fry it, I can eat, like, a thousand of them. |
Я не очень люблю ризотто, но если сказать его в шарик и хорошенько прожарить, то я съем тысячу таких. |
And I remember as I got that ball into bucket number six, and the confetti was all over the place, the crowd was roaring. |
Помню, как бросила шарик в корзину номер шесть, и повсюду летали конфетти, все кричали. |
removing ball bearings from a patient's leg. |
Эллиот: ...удаляют металлический шарик из ноги потерпевшего. |
I could see from the second level that one of them was using a miniature gravimetric scanner to predict where the ball would land on the wheel and signaling the information to his partner. |
Со 2го уровня я смог увидеть, что один из них использовал миниатюрный гравиметрический сканер, чтобы предсказывать, куда попадет шарик на рулетке, и передавать информацию своему партнеру. |
The full gamp. It's taken several tests up, but finally someone has deflated the beach ball and to get more space. |
просто прелесть прошло несколько испытуемых перед тем, как наконец кто-то сдул пляжный шарик для того чтобы получить больше места |
My intention had been clear, but was I to conclude that I had the power to make the ball land wherever I pleased? |
Моё намерение было формально, но из этого я могу заключить что у меня была власть заставить упасть шарик, где я хотел? |
I have pride, sure, but I can crumple that pride up into a little ball and eat it. |
У меня есть гордость, будь уверен, но я могу скатать гордость в маленький шарик и съесть его. |
You throw a load of seeds and some mud in a ball and then just chuck it. |
Делаете из семян и грязи шарик и бросаете его |
Would they eat a seed ball or seed gun though? |
Они будут есть зерновой шарик или зерновой пистолет? |
Once I asked for a ball of dough, and they gave it to me and I took it to a park and ate it. |
Однажды я попросил шарик теста, и они дали мне его, и я взял его в парк, и съел его. |
No, Danny, the ball's in the middle! |
Нет, Дэнни, шарик под средним стаканом. |
Why can't she just roll it into a ball and flick it across the room like everybody else? |
Не может в шарик скатать и запулить в другой конец комнаты, как все? |
Coarse gunpowder, ball, wadding, tamp, tamp, tamp, tamp, tamp, tamp, fine gunpowder in the pan. |
Грубый порох, шарик, вата, трамбуем, трамбуем, трамбуем, трамбуем, трамбуем, трамбуем, прекрасно порох в мешочке. |
After each ball was drawn, participants in one group were asked to state out loud their judgments of the probability that the balls were being drawn from one or the other basket. |
По мере извлечения каждого шарика участников одной из групп просили вслух называть свои суждения относительно вероятности, что шарик был извлечён из одного или другого ящика. |